海外ドラマ『チャームド』のDVDの日本語吹き替えについて
- 海外ドラマ『チャームド』のDVDがついに発売されましたが、三姉妹の三女フィービーの声優交代やNHK版のカット箇所に関する情報が気になります。
- ファーストDVDでは、フィービーの声優交代前の声で収録されていると思われますが、全シリーズのリリースにおいて撮り直しが行われる可能性も考えられます。
- また、DVDにはNHK版のカット箇所がノーカットで収録されているかもしれません。正確な情報をお持ちの方は回答をお願いします。
- ベストアンサー
海外ドラマ『チャームド』のDVDの日本語吹き替え
ついにDVDが出ることになったチャームドですが、NHKで見られていた方はご存知の通り、三姉妹の三女フィービーの声優さんは途中で交代しました。 セカンドからの交代だったのですけど、このたび発売になったファーストDVDは一体どちらの方の声で収録されてるのでしょうか? わざわざ撮り直しはしないと思うのでそのままだろうと私は思ってるのですが、全シリーズリリースする気であればちょっとおかしい感じになってしまいますよね?なのでひょっとした撮り直しの可能性もあるかもと・・・ それからNHK版はちょこちょこカットされてる箇所があるらしいのですが、このDVDはノーカットなのでしょうか? どちらかの情報お持ちの方ぜひ回答お願いいたします。
- mammaaiuto
- お礼率88% (45/51)
- ドラマ
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
TVシリーズで吹き替えのキャストが途中交代しても、DVD化するときにその整合を取るために吹き替えを録り直すことはまずありません。 「チャームド」の場合も下記のDVDのインフォメーションのキャストを見る限り、少なくともシーズン1については録り直しはされてないようです。
関連するQ&A
- 大河ドラマ『独眼竜政宗』のDVDについて。
NHK大河ドラマ『独眼竜政宗』のDVDを購入したいのですが、 普通のものと完全版とがあり迷っています。 完全版がノーカットだとすれば、 普通のものはどれだけカットされてるのでしょうか??? ちなみに普通のものは1枚で、完全版は6、7枚あります。 枚数にそれだけ差があるということは 普通のものは相当カットされてしまってるのでは?? 枚数がかさばるのも嫌ですが、カットされ過ぎていても面白くないと思います。 普通のものでも充分でしょうか??? 良いアドバイスをお願い致します。
- 締切済み
- ドラマ
- 韓国ドラマ『不良家族』のdvdについて…
初めて質問します。 失礼がありましたら申し訳ありません。 韓国ドラマに詳しい方教えてくださぃ。最近韓国ドラマ『不良家族』にはまっています。 dvdを購入したいと思っているのですが…その前に某レンタル店でレンタルしストーリーの確認をしたのですが、どうもたくさんカットされている気がします。3,4話あたりのカラオケ大会あたりはまるまるカットされていました(泣) ノーカット版を購入したいのですが、この場合レンタル品と同じ様にカットされた品になるのでしょうか?? 又ノーカット版の購入方法がわかる方教えていただけませんか?? もしくは、dvdをお持ちの方、お品はカットされていますか??
- 締切済み
- ドラマ
- 地上波の韓国ドラマについて教えてください
「復活」や「宮~クン」など見たいのですが、地上波で放送されたものはやはりカットされたものなのでしょうか? ノーカットを見るならレンタル若しくはDVDボックスでないとだめなのでしょうか? 分かる方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 洋画や海外ドラマの吹き替えについて
素朴かつ、人によってはバカバカしい質問かもしれません。 洋画の吹き替えの声優さん(はたまたセリフ)が、テレビ放送とDVDなどのソフトと違うくなるのはなぜなのでしょうか? 逆に、例えばドラマ「ER」は、今はスカパーで放送していますが、他局であるNHKの先行放送と同じ声優さんです。 制作会社や放送局の仕組みのためとは思いますが、そういう仕組みに詳しい方、お教えいただけたら幸いです。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- NHK中国語会話のDVDについて
中国語を独学で勉強したく、NHK出版が出している「NHK中国語会話」のDVDを買おうかなと思っています。そこで質問です。 1. このDVDはNHK教育で放送されたTVの内容を1年分収録したものでしょうか? 2. DVDにはテキストは付いているのでしょうか? 以上、買われた事のある方どうぞお教え願います。
- ベストアンサー
- 中国語
- 映画のテレビ放映(DVDの日本語吹き替え)
洋画DVDの日本語吹き替えをとても重宝してるんですが,少し気になることが有ります。 というのも最近はテレビ放映時の音声収録というディスクが多々ありますが,収録時にカットされている場面は字幕になります。 新録できない事情も有るでしょうし,テレビ放映時の音声のファンという方も多数いるそうで,それを否定するつもりはありません。 私が疑問に思っているのはそのカット時間の長さなんです。「大脱走」などは3分の1くらいカットされているようです。 テレビ放映時間の都合だとは思うのですが,これはもう映画を愚弄しているとしか思えません。 そこまでしてテレビ放映する必要はないと思うし,劇場で見て楽しみにしていたシーンがカットされていたらがっかりです。 変な質問ですが,みなさんどう思われますか?
- ベストアンサー
- その他(映画)
- チャングムのノーカット版ってあるのですか?
NHKのDVDは全て持っています。 ただうわさにはノーカット版があるとか。 (あれってどれくらいカットされているものなのでしょうか?) 日本語字幕があれば問題ありませんが、存在するのでしょうか? 聞いた話によりますとチャングムのお父さんは生きていた!というのですが見たこともありません。 よろしくお願致します。
- ベストアンサー
- ドラマ
お礼
だいぶ前のコメントでもう見てないかもしれませんが… すみません、きちんとお礼を書いたはずだったのですが、なぜか表示されていないのでもう一度書き込みします。 すばやい回答ありがとうございました。 実はフィービーはシーズン1のが好きで1まで変わってしまったら悲しいなと思っていたのでよかったです。