• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中国語のウェルカムボードを作りたいのですが。。。)

中国語のウェルカムボードを作りたい!結婚式で使う素敵なメッセージを募集中!

このQ&Aのポイント
  • 中国語が全く分からない私達が、結婚式で使うウェルカムボードを作りたいです。中華料理屋での式を行うので、中国語で書いてみたいと思っています。
  • ウェルカムボードには「熱烈歓迎!」という言葉から始まり、「田中太郎・山田花子の結婚式披露宴にご出席いただきまして、まことにありがとうございます。本日は、おいしい海の幸、山の幸を沢山ご用意いたしました。どうぞお楽しみください」というメッセージを書きたいです。
  • 中国語(北京語または広東語)の分かる方、私達のために素敵な結婚式のメッセージを考えてくれませんか?お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#12466
noname#12466
回答No.1

北京語で意訳しました。 今晩承蒙各位来賓前来出席田中太郎和山田花子的結婚儀式,我[イ門]対此表示深切的謝意。 →皆様本日は田中太郎と山田花子の結婚式にご出席いただきまして、まことにありがとうございます。(深く感謝いたします) 我[イ門]安排好了許多美味可口的晩餐,請各位不要客気地品嘗一下。 →たくさんのおいしい料理(晩餐)をご用意いたしましたので、皆様ご遠慮なくお召し上がりください。 披露宴が行われるのは夜だと思って訳しました。もし昼なら「今晩」→「今天」、「晩餐」→「名菜」に変更してください。 「結婚儀式」は日本語では(結婚式)です。結婚披露宴は「結婚披露宴」という中国語もあるようですが、私自身は聞いたことがないので、無難な「結婚儀式」としました。 また(海の幸、山の幸)という単語は、中国語でも一応あるんですが、こういった場合はあまり使わない気がします。以下は参考程度で辞書の単語を掲載します。 海の幸→「海産」、山の幸→「山珍」 私が訳したものでも意味は通じると思いますが、もし披露宴を行う中華料理店に中国人スタッフがいるならば、ウェルカムボードを作成する前に、お店を通じて事前に中国語のチェックをしていただくほうがいいと思いますよ。

ryopon1
質問者

お礼

うわぁ、感激です!!(^O^)/ こんなにご丁寧に教えていただけるなんて。 実は昨日「J-Server」という自動翻訳サイト(http://www.j-server.com/lang-t/ja/index.htm)を見つけ、こちらで訳してみたんですが、なんだか素人目に見てもおかしな訳になってしまって、とっても困っていたんです。 早速原稿だけ作って、店のスタッフにFAXで確認してもらうことにいたします。 本当に助かりました。 ありがとうございます。

ryopon1
質問者

補足

補足ではないんですが。 土曜日に無事式を終えてまいりました。 式場の方にも見ていただいたのですが、とってもかわいらしい、と評判がよかったです。 それをご報告したくて本日まで締め切らずにいました。 zetianさん、本当にお世話になりました。 ありがとうございます。

関連するQ&A