- 締切済み
割と短めの英語例文検索ができるサイト
ある単語が文のなかでどのような意味で使われているのかを統計的に調べたいのでたくさんの例文を見たいので、「bank of english」よりも使い勝手のよいサイトを教えてください。なるべく日本より英国よりも米国のサイトを希望します。
- prettiest_milk
- お礼率26% (43/165)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 3939panda
- ベストアンサー率33% (42/125)
すぐの回答じゃなくてすみません…。 私のよく使うところを書いておきます。 単語や連語を入れると、それを使った例文が訳とともに出てきてくれます。 役に立てれば幸いです。
関連するQ&A
- 英語の例文が豊富な本またはサイトを教えてください
単語を覚えるのは、文単位で覚えるのが有効と言われています。しかしながら、自分が英語の勉強をしてきて思うのは、英和辞典は、掲載する語が多いほど意味しか載っていない、英英辞典は、言葉の説明に終始し、意外とこれも英文が少ない、類語辞典は、言い換えの単語が載っているが例文がない、など辞書は、意外と例文があってもその数は以外と少ないことに気づきました。 ちなみに、研究社の『英和活用大辞典』も持っていますが、これにも私は例文の数という点で満足していません。 そこで、英語を勉強している皆様に、タイトルにありますように、英単語(分野は特に絞りません)について例文がたくさん出ている本やサイトをご存じの方がいらっしゃいましたらぜひとも教えてください。お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の手紙の例文サイト
英語の手紙を書く上で参考になるサイトを探しています。 日本の例文サイトでは、どうもペンパル向きだったり、ビジネス向けでも格式的なものばかりだったり文法が間違っていたりと、物足りなさを感じてしまいます。 お悔やみ文や税務署への抗議文、はたまたe-mailのvacation responseやスパムメールへの苦情の例文などを紹介しているようなサイトはないでしょうか。 それではお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 単語集にある慣れない例文の中で、単語は覚えたほうがよいでしょうか?
単語集にある慣れない例文の中で、その本当に覚なきゃいけない単語を覚えるのが目的ですが、もしその例文の中に知らない単語がいくつもある場合、一個ずつ知らない単語を調べるのは効率のよいことですか? それとも、その本来覚える単語を、英英辞典の紙の辞書で自分で調べたほうがよいのでしょうか? そしてその英英辞典での例文で、その覚える単語を覚えなおしたほうがよいのでしょうか?単語集にある場合例えば、annihilation=xxxx,xxxxx,xxxxx,などと別の知らない単語で書いてある場合もあったりしますから。 一方、英英辞典のほうは、難しい単語を覚える場合でも、簡単な文で単語の意味を書いてあります。その例文ももちろん難しいときもありますが、だいたいは簡単な文で書かれています。 しかし、その単語集に出てくる単語というのは大切だから出てくるのであって、調べずに無視をしてしまってよいのか疑問に感じています。 実際には、一つの単語を覚えるのに、例文を見て、知らない単語があればその意味を確認します。その知らない単語の例文も見ます。たまにその単語の例文の単語も知らないときもあります。それから単語を覚える時は、必ず発音を聞くようにしています。一単語の発音を聞いています(単語集でCDがあり、ずっとそれを流し続ける、一つのトラックをリピートモードにするなどする人もいますが、わたしにはあまり合わない感じがします)。つまり、例文を見ます→知らない単語を調べます(例文に知らない単語があれば意味も発音も、単語の使い方も)→発音を聞く→例文がわかったのでその本当に覚える単語の意味もわかります。このような手順で学習を進めていますが、時間がかかります。一つの単語を覚えるのに10分、15分かかることもあります。どう思いでしょうか?このままでもよろしいのでしょうか? ご意見お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 一つの例文からいろんなことを教えてください
はじめて投稿させていただきます。 What've you got to make such a big deal out of it now for? どうして今さらそんなに大げさに考えるんだ。 上の英文についていた日本語訳です。なぜこのような訳になるのかが分かりません。つまり、「どうして今さらそんなに大げさに考えるんだ。」を自力で英訳する時、上の英文を作ることができません。 この例文を機会に、この例文内で使われている文法や言い回しを覚えて今後応用できるよう、文法的な説明やフィーリング、よく使う言い回しなのかどうかなど、いろいろ教えてください。 なお、自分で考えた文は(間違ってるor自然じゃないと思いますが) What made you think (that) it's such a big deal now. How come you think (that) it's such a big deal now. です。また、 How come have you got to make such a big deal out of it now for? という文は使えますか? なお、特に伺いたい点は以下です。 1.「What've you got」とはどういう意味(フィーリング・ニュアンス)なのでしょうか?文法的な説明を交えて教えてください。 2.「out of it」はここではどのような役割になるのでしょうか? 「out of it」がなくても「such a big deal」のみで「大げさ」が表現できてるように思えます。「ものすごく大げさ」な感じを出したいがための強調的な表現なのでしょうか。 例文で使われているような意味合いで、「out of it」を使った他の例文もできれば教えてください。 3.「now for」は「今さら」という決まり文句なのでしょうか? もし「今さら」という意味合いだとして、どうして「now for」が「今さら」というフィーリングになるのでしょうか。 「今さら」という意味合いで「now for」が使える場合、例文をいただけないでしょうか。 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語圏で使われている、ドイツ語の単語帳・例文集
こんにちは。ドイツ語を勉強している者です。 amazon.comとかの通販サイトで、ドイツ語学習に役立つ本を検索してみたいんですけど、「単語帳」「例文集」っていうのは、英語表現でどう言えばいいのでしょうか? あと、英語で書かれているものの中で、おすすめのドイツ語単語帳・例文集があったら、ぜひ教えてください。 CDでもダウンロードでもいいので、なるべく音声付きだと助かります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の声調を覚えるための例文
中国語の声調を覚えるためにこんな例文があるといいと思います。 例えば 1.声調が同じ字だけの文 今天星期三、他・・・出差・・・出祖車・・・(すべて1声) 2.声調の組合せが同じ単語が並んでいる文 公園・・・非常・・・安全・・・温和・・・精神・・・ (1声+2声の単語) 中国語堪能な方、中国人の方、中検3級程度の単語を用いて、意味が通って覚えやすい例文をいくつか作っていただけませんでしょうか? あるいは、そんな文が載っている参考書はどこかにありませんか? 非常感謝!
- 締切済み
- 中国語
- 例文の解説をお願いします。
例文の解説をお願いします。 自分が使っているつむぐ英単語という教材の中で次の例文があり、 英訳がわからないので解説をお願いします。 It'll take about a quarter of an hour to get there. (そこに着くのにだいたい15分かかった。) とあるのですが、英訳が過去形になってます。 例文を見る限り、will が使われてるので過去形どころか 推測を表すと思うのですが・・・解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語