- ベストアンサー
ウクライナ(とくにキエフとリヴィウ)の言語事情について
4月末から1週間程度ウクライナを旅行しようと考えています。 自分で調べた限り、キエフではロシア語とウクライナ語が半々、リヴィウではウクライナ語優勢と聞きました。通じるとはいえ、いきなりロシア語で話しかけても嫌な顔はされませんでしょうか(特にユーシェンコ新大統領就任後)? 一応、今ウクライナ語の会話集を買って少し練習しているのですが、ロシア語のほうがしゃべれるので、ロシア語で済ませられるならその方がいいなと思っているのですが… このあたりの言語事情に詳しい方がいらっしゃったら、教えていただけると幸いです。
- machirda
- お礼率90% (181/201)
- その他(語学)
- 回答数3
- ありがとう数6
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは ウクライナにちょうど友人がいるので聞いてみました。 彼女曰く、たしかにウクライナ語を話す傾向(政治的にも)があるそうですが(キエフよりも西側の都市では特に)、 それは国民の中の話であって、日本人がロシア語を喋ってくれるのならば、 それは嫌な顔どころか、嬉しく思われることもあるそうです。 あと、"many ukrainian schools were opened and in some universities studying only in Ukrainian." と言っていますが、ロシア語が通じないというわけではありませんもんね~。 お役に立てれば幸いです
その他の回答 (2)
- Manica
- ベストアンサー率0% (0/1)
皆さんのお答えになった物と重複してしまうのですが… キエフではロシア語で全く問題ありません。1990年頃までは中部及び東部ウクライナでは全てロシア語であったため、実際本当のウクライナ語がしゃべれる人の方が少ないです。ロシア語が90%、ウクライナ語が10%混じった言語です。またリヴィフでは本来のウクライナ語ですが、ロシア語でも、ポーランド語でも全く問題なく通じます。特にウクライナの人々はとても心の広い方が多いので、何語で話し掛けても、親切に耳を傾けてくれると思います。また日本人がスラブ語で話し掛けてくれるなら、喜んでくれる事でしょう。 お役に立てれば嬉しいです。
お礼
回答ありがとうございます。 実は以前友人がポーランドに旅行した際、お店でロシア語で話しかけたロシア人が店主に追い返されたという話を聞いたもので、少し過敏になっておりました。 一応、ウクライナ語も会話集で必死に勉強中ですので、使ってみようと思います(でもピンチの時はロシア語で…)。 とても参考になりました。ありがとうございました。
- motley
- ベストアンサー率29% (245/819)
キエフはロシア語のほうが優勢ではないでしょうか。 TPOによって差もありますが、空港やホテルはロシア語が圧倒的です。ただ、マスメディア、街中の広告、公共機関のアナウンスメントは法律があるのか、ウクライナ語です。 リヴィウではご指摘のとおりですが、外国人がロシア語を話すからといって嫌な顔をされることはないはずです。 いずれにせよ、ロシア語ができるのであれぱ何ら問題はないです。
お礼
回答ありがとうございます。 ロシア語が大丈夫なようで安心しました。 公共のアナウンスはウクライナ語なのですね。 その程度のウクライナ語なら会話集で今必死に覚えているので何とかなりそうです。 参考になりました!
関連するQ&A
- 【ロシアのウクライナ侵攻で凄いことに気付いてしまい
【ロシアのウクライナ侵攻で凄いことに気付いてしまいました】ウクライナの首都キエフで 戦っているロシア軍の兵士が若者ばかりですよね。 世界はロシア軍は思ったより弱いのでは?とか超音速ミサイルを対アメリカではなく近くの対空防衛システムを持たない対ウクライナに使っているのを見てもうロシア軍は打つミサイルが枯渇してきているのでは?と囁かられていますが、なぜキエフに若者のロシア兵しかいないのか、世界はロシアは北からキエフを制圧すると思っているが、プーチン大統領は東から制圧しようとしているのでは?実際にベテラン兵士は東側に集結させられているようです。
- ベストアンサー
- 国際問題
- 【ロシアのウラジミール・プーチン大統領がキエフ大公
【ロシアのウラジミール・プーチン大統領がキエフ大公国(ルーシ)を建国した聖人ヴィロディミル(ウクライナ名:ヴィロディミル1世、ロシア名:ウラジミール1世)の末裔って本当ですか?
- ベストアンサー
- 歴史
- ウクライナ語を学ぶには?
いつかウクライナ語を覚えてみようと思いますが、日本では入門書がたった一つあるだけで、アマゾンのブックレビューを見たら、ほとんど役に立たず、ロシア語を知っているならロシア語から入った方がよっぽどマシ みたいなことが書かれていました。私はフランス語が得意で英語もある程度できて、ロシア語も初歩だけ学習しましたが、中級の手頃な本もなかったし、ナウカは倒産するし、まあ諸事情から、もっと簡単に覚えられるイタリア語を学習しましたが、またロシア語も学習を再開したいと思います。 そこで、ロシア語を介してウクライナ語を学習することも考えているんですが、どの程度ロシア語を覚えたら そういう学習が可能でしょうか?それに特化した学習法がありましたら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ウクライナ語を勉強したい
最近のウクライナ情勢をニュースで見て、興味を持ちました。 複雑な民族・言語事情を少しずつ知るにつれて、 ウクライナ語とはどんな言語か学んでみたくなりました。 ウクライナ語を学べるよい講座がありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- ベラルーシでは何語を使っていますか?
ベラルーシの言語事情ってどうなっているんでしょうか? ベラルーシの公用語は一応はベラルーシ語になっているようですが、教育は、マスメディアは勿論のこと、日常会話もロシア語を使っている節があります。ベラルーシにおけるベラルーシ語というのは 台湾における台湾語のように、国民のほぼ全てが2ヶ国語を話し、地域によってベラルーシが優勢なところとロシア語が優勢のところがあるのか、それともアイルランドにおけるアイルランド語のように日常的に話す人が、ごく僅かしかいない程度なんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 大統領はキエフを脱出し、ロシアに出国します。
記事の日本語に違和感を感じたので質問します。 記事ソースはこちらです http://www3.nhk.or.jp/news/html/20140303/k10015685541000.html 全体的に日本語に違和感があるような気がしますが、具体的に特に気になったのが、 「ヤヌコービッチ前大統領はキエフを脱出し、ロシアに出国します。」 という1文です。 この、「ロシアに出国します」という表現、日本語として少しおかしくないでしょうか? 日本語識者のみなさまの見解を伺いたいところです。 よろしくおねがいいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
回答ありがとうございます!わざわざご友人にまで聞いて頂いてうれしいです! ロシア語でも大丈夫みたいで安心しました。今いちおう本屋でウクライナ語の会話集を買って少し練習しているのですが、ピンチになったらロシア語で切り抜けようと思います。 大変参考になりました!