• 締切済み

韓国のオンラインゲームをやりたいのですが・・・

韓国のAuditionというゲームをやりたく、いろいろ試して見たのですが上手くいかず、お力をお借りできればと思います。 宜しくお願いします。 日本でもこれと同じようなゲームでRyzme(リズミィ)というのがあるのですが、そちらと同じような方法だと思いまして、翻訳ソフトを使ってみたのですが、うまく翻訳されず流れがわかりませんでした。 おそらくゲーム本体をダウンロードして、登録すればできると思うのですが、韓国語が全くわからず先に進みません。 こちらがサイトになります。 http://card.game.empas.com/audition/ おわかりになる方がいらっしゃればご教授願います。

みんなの回答

回答No.2

地域制限がかかっていて、日本からではつなげられないという事もあります。 オンラインゲームでは地域ごとに料金設定が違うため、地域ごとに接続制限をかけていることがよくありますので、一度確認したほうがいいかも知れないです。

  • ZENO888
  • ベストアンサー率49% (8944/18242)
回答No.1
SARAjp
質問者

お礼

混乱を招くような説明ですみません。 普通にAuditionがやりたいって書いたほうがよかったですね。 日本のRyzmeは未実装機能が多いので、韓国のAuditionにしようと思ったのですが、方法がわからずつまづいています・・・

関連するQ&A

  • 韓国オンラインゲームAudition

    Ryzme(リズミィ)を経験されている方でしたらお分かりになると思いますが、韓国のAuditionというゲームをやりたく、 いろいろ試して見たのですがハングル表記のため操作方法がわかりませんでした。 Ryzmeと同じ流れだと思い、ゲーム本体をダウンロードして登録しようと思い、HPで翻訳ソフトを使ってみたのですが うまく翻訳されませんでした。 プレイできるようになるまでの流れをできるだけ詳しく教えていただけると幸いです。 本体の容量が大きいと聞いたのですがどのぐらいかわかる方いらっしゃいますか? それとこのゲームは課金制でしょうか? Auditionサイト http://card.game.empas.com/audition/ 質問ばかりですみませんがよろしくお願いします。

  • 韓国語がわかる方、教えてください

    韓国のAuditionというゲームをやりたく、いろいろ試して見たのですがハングル表記のため登録方法がわかりませんでした。 日本でもこれと同じゲームでRyzmeというのがあるので同じ流れだと思い、ゲーム本体をダウンロードして登録しようと思い、 HPで翻訳ソフトを使ってみたのですがうまく翻訳されませんでした。 プレイできるようになるまでの流れをできるだけ詳しく教えていただけると幸いです。 Auditionサイト http://card.game.empas.com/audition/ 一応こちらがRyzmeのHPです http://www.ryzme.com/ 宜しくお願いします。

  • 韓国でのオンラインゲームについて。

    韓国はオンラインゲームに力をいれていて それに伴い凄くレベルも高いと思います。 だから僕は日本から韓国のオンラインゲームをプレイしたいのですが ID登録するさい 住民登録 ?みたいのが必要で出来ません。 他国の方とコミュニケーションをとり 尚且つ腕を上げたいと思ってます。 韓国人の方または韓国在住か韓国人に知り合いのいるかた教えてくださらないでしょうか?・・・ ちなみにやりたいゲームはサドンアタックです。

  • 韓国語のHPを日本語に・・・

    http://pmang.sayclub.com/specialforce/specialforce_home.nwz ↑はFPSゲームのサイトなんですが・・・ 登録とかいろいろしたいんですが韓国語なんて全く読めないのでわかりません。 韓国語→日本語に出来るフリー翻訳ソフト知ってたら教えてください。

  • 韓国の画像なのですが翻訳できないので教えてください

    はじめまして。 韓国語でわからないところがありますので質問です。 最近韓国のゲームをよくやっているのですが、普段は翻訳サイトなどを使って翻訳をして理解しているのですが画像なので翻訳ができなくて困っています。 韓国語が出来る方がいましたらこれはなんて書いてあるのか教えていただけたら幸いです。 よろしくお願い致します。 また韓国ではWEBマネー的なものはあるのでしょうか? 課金をしたいな。と思っているのですがやり方がよくわからず困っています。 もし、そういうのもわかっている方いましたらご教授お願いいたします。 やっているゲームはFPSゲームのスペシャルフォースです。

  • 韓国のサイトに登録したい。詳しい方お願いします!

    こちらのサイトに登録したいです。 http://www.pmang.com/index.nwz 韓国語はわかりませんが、翻訳機能を使って問い合わせやヘルプで調べてみました。 問い合わせの返事では、外国人が登録する場合国内に居住しており外国人登録証の発給を受けた外国人のみ登録できる、というようなことが書かれてありました。 しかし、サイトのヘルプを見てみると、認証等なくてもポーカーや花札でなければ気軽に登録できるというようなことも書かれてあったりします。 (excite翻訳を使いましたが、翻訳が間違っていたり文章が少しおかしくなったりするので意味を取り違えていることもあるかもしれません。また、コピーできない部分があり全てのページを読むことはできませんでした) どうしてもこのサイトに登録したいのですが諦めるしかないでしょうか?韓国に住むしかないのでしょうか・・・ 他に会員になる方法はありますか? 韓国や韓国語に詳しい方、韓国のサイトに登録した経験のある方、どうか力を貸してください!!!

  • 韓国のネットゲームなのですが...

    韓国語は全く分かりませんが,よろしくお願いします。 韓国の次のネットゲームの会員登録の際,住民登録番号が必要で困っています。 http://aika.hanbiton.com/ これを日本人の私がログインして少し中の様子を窺いたく思うのですが,可能でしょうか。 次のURLの中にFOREIGNERとあるので,外国人向けの者も用意されているのかなと思い質問させて頂きました。 https://members.hanbiton.com:8080/register/default.aspx?regsite=aika よろしくお願いします。

  • JYP オンラインオーディション

    こんにちは。 私は今後JYPのオーディションを受けようかと考えています。 ただ、韓国に行く事が今は無理なので大学生になってから受けるつもりです。 オンラインオーディションのページを試しに見てみたのですが、韓国語で書いてあるので意味がわかりませんでした… 自力では日本語訳が全くできなかったので韓国語がわかる方、日本語訳お願いします! 自分の勉強不足なのですがどうかお願いします。 http://audition.jype.com/ 1.2.3.4という項目の所もぜひ日本語訳お願いします。

  • 韓国語の住民登録について

    こんにちわ 韓国の game.empasのゲームがやりたくて登録しておりますが 주민등록번호というのがよくわかりません。 住民登録ってなんでしょうか><教えて下さい

  • 韓国語に翻訳お願いします。

    韓国語に翻訳お願いします。 翻訳機で訳すと意味が全く違ったりするので是非韓国語が得意な方、お力を貸してください。 ○○お兄さん!もうすぐであなたに会えると思うとドキドキワクワク! 辛いことがあってもいつも私達がそばにいるよ! 一緒に楽しいこと、辛いこと、一緒に歩んで行こう! ずっと応援してます! 翻訳お願いします。

専門家に質問してみよう