• ベストアンサー

17日NHK昼ふれあいホールで「ブタの鼻に…」

17日の昼、NHKお昼ですよふれあいホールで 中国の方がお国のことわざ(?)を紹介するコーナーで 「ブタの鼻にネギを刺す」というのを言っていたのですが、 その意味を聞き漏らしてしまいました。 どなたかご存知の方、どういった意味なのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • knk815
  • ベストアンサー率26% (8/30)
回答No.1

仕事をしながらだったので、はっきり覚えていませんが、確か『豚の鼻にネギ』を指して、象に見せたいという、身分不相応なことをすること。 あなたの国で嫌われることは?という質問でしたよね。こんなことだったと思いますよ。 間違っていたらゴメンなさい。

5on
質問者

お礼

ありがとうございます! うちの嫁も、「象がなんとかって言っていた」と言ってます。 なるほど、身分不相応ですか。なんだかすっきりしました。ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • NHKホールに自転車置き場はありますか?

    14日にNHKホールに行こうと思っています。 自転車で行こうと思うのですが、NHKホールに 自転車置き場があるかどうか、ご存知のかた いらっしゃいますか? よろしくお願いします。

  • '15/2/18のNHKホール

    '15/2/18のNHKホールにて、『昭和の歌人たち 第30回記念』という公開収録番組がありました。 収録のちょうど中程あたりで、クミコさんが「若いってすばらしい」という楽曲を歌われた場面で、20数人ほどの少年少女たちがバックダンサーを務めていたのですが、彼ら彼女らの所属する劇団なり団体なりをご存知の方はいらっしゃいませんか? できるだけ急いでます。 よろしくお願い致しますm(__)m

  • NHKホールの座席について

    NHKホールの3階ホ列30番というのは、どの辺りの席のことを指しているのでしょうか? 公式HPの座席表を見ると、3階のところにホ(1~11)ホ(12~21)と、ホ列らしきところが 書かれているのですが、見方がよくわかりません…。 一番後ろの席のことなのでしょうか?どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、 教えてください。よろしくお願いします☆

  • 鼻がのびて象になった豚の歌のタイトル

    「豚が歩いていると、良い匂いがしてきて、鼻がのびてぞうさんになっちゃった」という内容の歌のタイトルを教えてください。 娘ちゃんが、保育園でなってきて歌ってくれるのですが、本当の音階と歌詞がとても知りたいのです。彼女の歌は、とてもユニークで楽しいのですが、オリジナルの歌もやっぱ聞きたいです。ご存知のかた、よろしくお願いします。

  • NHKホール座席について

    ライブに当選したのですが、 東京・渋谷NHKホール 2階C 10列 18番 は良い席でしょうか? 公式HPでも座席を確認しましたが、行った事がなく、私は背も低くてちゃんと見えるか不安です。 ご存知の方、おしえてください。 ご回答よろしくお願い致します。

  • 世界一巨大な豚?

    中国原産で世界一巨大な豚の名前はなんでしょうか? 調べたところ梅山豚というのがそれらしいのですが 聞いた話によるとその豚は日本にまだ入ってきていないらしく かつて中国国内の国家機密にされていたが 日中国交回復の際にそこに出席したアメリカにお土産のような形で中国が一匹あげたとか... このように聞いたものの ネットで調べても一致するものがまったく出てきません。 私が聞いた感じでは「マオシャオトン」と聞こえたのですが 検索してもまったく出てきません。 何かご存知の方、教えていただきたいです。

  • バニラ・ムードについて

    NHK総合の「お昼ですよふれあいホール」に出演している。バニラ・ムードのことが乗ってある公式サイトってありますか?

  • 今日の「こんちわコンちゃんお昼ですょ!」聞いた方

    大阪のMBSラジオでお昼に放送している「こんちわコンちゃんお昼ですょ!」 今日4月12日 聞いた方教えてほしいのですが・・・。 今日の映画紹介のコーナーで(シネマエキスプレス?ってコーナーでしょうか^^:?) 紹介された映画は何という映画でした? あらすじを聞いてて面白そうな映画だと思って聞いてましたが、肝心な映画の名前の部分を聞き逃したので・・・。 ご存じの方教えてください。

  • 韓国と中国での「豚」の印象

    十二支というもの(考え方)が存在する 東アジアで亥年に当てはまる動物は 日本以外全て「猪」ではなく、「豚」ということを 知りました。 そして、韓国、中国では日本と違い「豚」のイメージは 凄くいい(お金持ちになれる、福が宿る)ということも知りました。 そこで聞きたいのですが、 もし、日本で、 「あなた、豚みたいですね。」と 言ったら、 間違いなく不穏な空気が流れて、その後は・・・、 そういうことが想像出来ますが、 韓国、中国で同じように言ったら、 どう感じるのでしょうか? (韓国語:dwae ji gat ne yo.) (中国語:ni3 hao3 xiang4 zhu1.) (※文法としての使われ方がおかしかったら、ごめんなさい。 尚、韓国語はハングルをローマ字で、 中国語はピンインで声調は数字で書きました。) 話によると、自分を豚だとされると 嬉しいという感情を持つとか聞いたのですが、 こういうことを言う方も言われる方も悪い感情は持たないと いうことなのでしょうか? あと、日本の諺で、 「豚に真珠」というのがありますが、 当然、韓国語や中国語ではこのままで使われないですよね? ということで、回答をお待ちしています。

  • 豚の油かす、とは

    中国雲南省で、殺鼠剤が付着した「豚の油かす」を食べた小学生4人が死亡するという事件がありました。 この「豚の油かす」というのがどんなものか、中国語で何というのか、ご存知の方がいらしたら教えてください。私は、脂身からラードを取った残り(日本人は食べないと思いますが)かな、と思っています。 雲南省の人たちだけの食べ物でしょうか? よろしくお願いします。