- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中文日訳の答案の書き方について【外大3年次編入試験で】※長文です)
中文日訳の答案の書き方について【外大3年次編入試験で】
このQ&Aのポイント
- 神戸市外大の3年次編入を目指して勉強しています。
- 対訳の答案の書き方について、質問させて頂きます。
- 減点対象となる答案の例、大意訳でも出題者と納得させられる答案の書き方のコツ、上記以外の出題者のねらい等があればお教え頂きたいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#10278
回答No.1
基本的に、何語であれ、気をつける点は同じですよね。 そもそも意訳を大きく通り過ぎて、誤訳になってしまう場合は、中国語そのものを理解していないことが多いのではないでしょうか。原文を理解していることが示されているような答案であれば、減点されることそんなにないと思います。きちんと中国語を理解した上で、忠実かつ意味のとおる日本語を書くことが大切ですね。語の選択については、辞書的な訳語から離れすぎたり、そもそも書いていないことを自分なりに解釈してしまうと減点のリスクがあるかもしれません。(採点者にもよると思いますが。)和訳は翻訳ではないのだから、ほどほどが無難です。
その他の回答 (1)
noname#10278
回答No.2
http://www.modern.tsukuba.ac.jp/ushiro/Research/2003/030428shimizu.html 英文和訳の採点についてですが、参考になるでしょうか。採点者も苦労します。
質問者
お礼
参考になりました。ありがとうございました。 簡単なお礼で申し訳ありません。 志望校に合格することでお礼ができるよう、がんばりたいと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 おっしゃるとおりですね。 原文をきちんと理解していることを示した訳文が書けるように練習しておきます。