• ベストアンサー

サザンの

サザンの新曲 「愛と欲望の日々」 で、以下はなんと読むのか教えて下さい。 ・狸穴天国 ・狸穴地下室 ・Rhythm & Blues ・Xanadu” & “Afro-rake” ・Hallelujah 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eggmoon
  • ベストアンサー率37% (153/405)
回答No.4

まみあなパラダイス まみあなアンダーグラウンド リズムアンドブルース キサナドゥアンドアフロレイク ハレルヤ ではないでしょうか?

noname#102823
質問者

お礼

ご回答頂きありがとうございます。 また、修正も投稿していただきありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • eggmoon
  • ベストアンサー率37% (153/405)
回答No.7

度々すみません、No.4です。 アフロレイクと書いてしまったのですが、アフロレイキでしたね。 キサナドゥ、アフロレイキは、昔六本木にあったディスコの名前ですね。 行った事は無いんですが。(笑)

  • amukun
  • ベストアンサー率31% (611/1955)
回答No.6

狸穴(まみあな)とはアナグマの巣穴のことです。 Rhythm & Blues(リズムアンドブルース)はR&Bと略され、元々はロックンロールと同じ意味です。 Rhythm & Bluesは黒人が、同じ音楽を白人が演奏するとロックンロールといいました。 現在の宇多田ひかるなどのR&Bとは別物と考えたほうが良いでしょうね。 Xanaduはザナドゥが正しい読み方ですが、60年代のグループサウンズのヒット曲に「キサナドゥの伝説」というのがあり日本では2通りの読み方が出来てしまいました。 http://www.geocities.co.jp/MusicStar-Piano/8875/coversinfo/list_MUSE.html 桑田さんはキサナドゥと発音していますね。 Afro-rakeアフロレイキは黒人の間でアフロヘアーがはやった時に使われた鋤(すき)状のくしの事です。 Hallelujahハレルヤは神をたたえる言葉です。 この曲の中には昔の洋楽のヒット曲の曲名がたくさん隠されています。 「阿呆みたい」はHold Me Tightというように・・・。

noname#102823
質問者

お礼

回答のほかに、その言葉の意味なども教えて頂きありがとうございました。 狸穴は、字のまま「たぬきのあな(巣)」だと思っていました。

  • take122
  • ベストアンサー率41% (77/186)
回答No.5

No3の追加です。 ・Xanadu” & “Afro-rake” ”ザナドゥ”アンド”アフロレイク” でした。

  • take122
  • ベストアンサー率41% (77/186)
回答No.3

・狸穴天国 まみあなパラダイス ・狸穴地下室 まみあなアンダーグラウンド ・Rhythm & Blues リズムアンドブルース ・Xanadu” & “Afro-rake” ザナドゥアンド(以下わかりません) ・Hallelujah ハレルヤ

noname#102823
質問者

お礼

全てにご回答頂きありがとうございます。 「まみあな」で、良かったのですね。パソコンで表示されたのですが、サザンだから他の読み方が??と思っていたのですが。

回答No.2

こんばんは。 狸穴天国→まみあなパラダイス 狸穴地下室→まみあなアンダーグラウンド らしいです。サザン用語だー(笑) 下記参照☆

参考URL:
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B08177&title=%B0%A6%A4%C8%CD%DF%CB%BE%A4%CE%C6%FC%A1%B9&artist=%A5%B5%A5%B6%A5%F
noname#102823
質問者

お礼

参考URL、ありがとうございます。 こんな物があるとは知りませんでした。

  • help1979
  • ベストアンサー率47% (137/286)
回答No.1

こんばんは! わかる範囲でお答えします ・Rhythm & Blues→リズム アンド ブルース ・Hallelujah→ハレルヤ ちょっとしかわからなくてすいません

noname#102823
質問者

お礼

早速のあ回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう