- ベストアンサー
「死ぬほど退屈」のような表現の発信源は?
「死ぬほど退屈」という表現はいろんな言語で見られる表現ですよね?どこが発信源なのでしょうか。何かの古典にこの表現が見られるのか、それとも自然発生的にいろんな言語にあるのでしょうか? 「死ぬ」という言葉がこのように気軽に使われるのはタブーの社会はありますか?昔個人としてはこの表現は心理的に抑制感がありました。 皆様の意見をお聞きしたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 言語表現能力が低いと言われました
タイトルのとおりなんですが、仕事と恋愛に疲れ精神科にて臨床心理士によるカウンセリングを受けております。 臨床心理士のテストにより、言語表現能力が低いと指摘を受けました。 僕自身、後で反省する自分自身への言葉とかがあるのですが、いつもベストを尽くして会話をしておりますので、その言葉が強く頭に突き刺さる上に、欝病の治療に対して支障が出るのではないかと、不安を感じております。 言語表現能力を上げる練習等、僕の文面等で垣間見れる所がございましたら、アドバイスやご指摘をよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 人生相談
- 丁寧な言葉で「教えてください」を表現するには?
おはようございます。 こちらではいつもお世話になっております。 こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。 この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。 ●質問● そこで質問なのですが、丁寧な言葉で「教えてください」と伝えるための表現にはどのようなものがあるでしょうか? できれば↑のように「どのようなものがあるか」と問うことで教えてもらうというものではなくて、「教えてください」という言葉にそのまま換われる表現を知りたいです。 また、国語のカテゴリで質問しているのに恐縮ですが、文法的に間違っていたとしても一般的に違和感のない表現であれば構いません。 みなさんが普段使ってらっしゃる丁寧な表現をぜひ知りたいです。 よろしくお願いいたします。 ※「ご教示願います」という言葉も見かけるのですが、目上の方には使いにくい響きがある気がしてしまいます。この言葉の言い換えや言葉尻を変えるだけで言いやすくなる…なども教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 『お名残惜しい』って表現おかしくないですか?
ゲームをしていたら青年キャラが年上、目上の人に向かって「でも、お名残惜しいですがこの辺りで帰りますね」みたいな事を言っていたんですが、個人的に『名残惜しい』って言葉は『寂しい』とか『悲しい』のように自分の感情を表現しているだけのものだと解釈していたので、『お』を付ける事にとても違和感を感じました。 世間的にはそうでもないんでしょうか? カテ違いだったらすみません。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「解せません」という表現
ある公益社団法人の事務局長の方と何度かメールでやりとりをしていたのですが、 その中で一度だけ「解せません」という表現を使われた事がありました。 私は40代ですが、意味は分かりますが、事務局長さんの使う表現としてはどうなのかな?と、 ちょっと違和感を感じました。 私は使うことはないですが、口語的な印象があり(私の個人的な主観です)文章で使うのはどうかな? と思いました。 「解せない」という言葉を一応調べてみました。 お立場や、使われている言葉からしてかなり年配の方だと思いますが、 「解せない」という表現は古い表現なのでしょうか? 普段の会話で使われている記憶がありませんが、テレビのドラマの台詞何かで聞いた記憶が有るように思います。それでもやはりくだけた表現の様な印象があります。 ご意見をお聞かせ下さい。宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 古典文学のような現代図書
タイトルが意味深なのですが、昔の古典文学(夏目漱石とか)のように淡々とした人間の心理描写や人生観を小難しい言葉でみっちりと濃密に書き表しているような本が好きで、モームとかトルストイを好んでよんでいます。リアルタイムの本では、乙一や本田たかゆき?や江国かおりなどなど読んでみたのですが、昔の古典と比べると分かりやすく頭にすらすら入ってくるのはいいのですが、薔薇の花のように、的な比喩やレトリックが多すぎて、そこにページをさきすぎて真にせまれないというか、ちょっと物足りなく感じてしまいます。私はその修辞技法よりも、心理学的に人間の感情を追えるような凝縮された小説が好きなんです。(説明が下手ですみません)現在で昔の古典のような語り口?で表現している作家さんがいたら教えて欲しいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- かっこいい日本語英語、美しい表現
題のままです。 「日本語は世界で最も異文化に影響されやすい言葉だ」とか「日本語ほどひとつの物事を美しく克明に表せる言語は無い」とか聞いたことがあります。 それらの事実関係はともかくとして、今の日本には昔にはなかった斬新な日本語英語や、逆に昔から使われている美しい表現などがありますよね。パッと思い付くだけでもラディカルな~とか、ストイックな~、とかです(すいません、美しい表現は思い付きません^^;) それらをよく理解して正しく使いこなせたらいいなぁと思って今回質問しました。 あなたの知っている便利な用語や素晴らしい言葉を教えてください! なんでも結構です。「あ、この響きいいな」とか「この言葉を知っているとためになるな」とか感じた一言などをお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 互いの長所を打ち消し合うという表現
こんにちは。 「AさんとBさんの相性が悪いためにお互いの長所を無意識に殺し合ってしまう」、ということを表現する言葉は、「相殺」しか思い浮かばないのですが、他に何かないでしょうか。 相殺というと、人為的に互いの利のための差し引き・清算の意味に捉えてしまうので何だかしっくりきません。 意味は相殺で通じるのでしょうけど、もっとこう、”両者が意図することなく”自然発生的というか無意識に長所を殺し合う・打ち消し合うというニュアンスです。他に良い表現はありませんか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 慣用表現とイメージについて
先日、ジャンル「言語」で「猫撫で声」についての質問(249499)をしたのですが、そのときの回答を読んでいろいろ考えさせられたことがあるので、また別な形で質問をしてみることにしました。よろしくお願いします。 要点は「慣用表現とイメージの関係」ということになるかと思います。どういうことかというと、わたしなどは「猫撫で声」という表現に対すると、そのイメージ(五感すべてを含む)が自然とそのたびに浮かぶことが多いのですが、どうも一般的には猫の影もちらつかないようです。当初のイメージが擦り切れてしまった後に、はじめて、その表現は常套句と呼ばれるに値するものになるのでしょうが、表現とイメージとの関係についてはどうやら個人差が大きいように思えます。 たとえば「燈台下暗し」という慣用表現がありますが、あるときまでわたしはこの表現を耳にしたり、眼にしたりするたび、港の灯台を思い浮かべていたのでした。そして、ここでいわれている燈台が港の灯台ではないと知った現在でもなお、この表現に対すると、まず夜の静まりかえった港の灯台をイメージし、そのあとで、おもむろに、ああそうではなかったと自嘲気味にそのイメージを再変換しているような感じなのです。あるいはサルスベリをみるときまって間抜けな日本猿が頭を過ぎったりもするのです(あ、これは慣用表現ではありませんね)。 そこで質問なのですが、みなさんにはそのような経験はないですか。たとえば「走馬灯のように思い出が駆け巡った」という文章で、走馬灯がいちいち脳裏にちらつくこと、あるいは「蛇足ですが」という言葉にあの爬虫類をイメージして鳥肌がたつこと(この鳥肌という単語にあの鶏の肌を思い浮かべてさらに鳥肌がたったりして……)、そんなことはありませんか。慣用表現とイメージとの関係で、個人的な興味深いエピソードがあれば教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 進化の研究に関して、生物学素人の質問です。
個体発生の研究を通して系統発生の研究って普通なのでしょうか。それともタブーですか? たとえば、言葉の発生のように、化石とかないし、その起源を含め、発生状況がわかりません。そのとき、子供の言語習得を研究していくことで、ヒトはこうやって言葉を獲得していったのだ~という論法です。
- ベストアンサー
- 生物学
- ネット上の名誉毀損と表現の自由
ブログの文章や画像から、常識的ではないと思われる ファッションであったりTPOをわきまえてないという感想を 別のサイトの掲示板にて書き込んだ場合で その発言自体から個人を特定できないが本人がみたらわかる時は 刑法上の名誉棄損罪にあたるのでしょうか。 ブログ上のハンドルネームとは違う表記にて書き込みがされており 一見してわかるものでもなくリンクなども貼ってなければ個人は特定されず、感想とか批評の範囲となるのでしょうか。 最近ブログで自分を表現したりプライバシーをネット上で発信する人が 多いですが、公開されているものに対しマイナス傾向の感想をすると 個人への誹謗となりえてしまうとおもうのです。 それが事実であっても名誉毀損となるのであれば、表現の自由が抑制される部分もある様にも感じますが、名誉毀損における捜査基準などはあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(法律)
お礼
逆に「死ぬほど面白い」とか「死ぬほど欲しい」という表現もありますね。 漫画とおっしゃいましたが少なくとも日本では戦前はなかったんでしょうか? こういう表現は目上の人には言いにくかったですよね。「ならお前が死ね」とか言われそうで。