• 締切済み

歌詞について

Stivie Wonder の『That's What Friends Are For』と『We are the would』の日本語の歌詞と、英語の歌詞を教えてください。 お願いします。

みんなの回答

  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.2

jakyyです。 『We are the would』ではなくて、 【We Are The World 】が正解ですね。

  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.1

【That's What Friends Are For】 この英語の歌詞は下記のところです。 http://www.eltonography.com/songs/thats_what_friends_are_for.html 【We are the would】 英語の歌詞は、下記のところです。 音楽が流れます。 http://users.cis.net/sammy/theworld.htm

参考URL:
http://www.eltonography.com/songs/thats_what_friends_are_for.html,http://users.cis.net/sammy/theworld.htm

関連するQ&A

  • that's what friends are for!

    that's what friends are for! この訳がわかりません。 調べると それは、友人がいるものです! だったのですが、それですと前の文とつながりません。 前の文はこんなかんじです。 we are happy to help you Frank. that's what friends are for! 私たちはあなたを手伝うことが幸せです。 友達って何よりですね! って感じなのでしょうか。 なんでこの文の訳が難しくかんじるのかも よくわからなくなってきています

  • 英語「キラキラ星」の歌詞について

    子供に英語で歌ってあげているとき、疑問に思ったことです。 歌詞の中の「how I wonder what you are」の部分ですが、日本語訳には「あなたはいったい誰かしら」などとあります。 訳からみるとhowは必要ないと思います。 このhowは文法的にどういう働きをしているのでしょうか。 感嘆文のhowでしょうか。どうぞよろしくお願いします。

  • we are the worldの歌詞

    we are the worldの歌詞の英語発音がそのまま日本語になっているサイトもしくは教えてください!

  • 歌詞を教えてください。

    Nancy Wilsonの『That's what i want for christmas』の歌詞がわかる方教えてください!!

  • セリーヌ・ディオンの「That's the way it is」の歌詞

    That's the way it isの日本語訳の歌詞がわかりません。どなたか教えてください!英語歌詞もあると特にありがたいです。

  • ゴスペラーズの歌詞について

    ゴスペラーズの歌詞について ゴスペラーズのテーマの歌詞を知りたいのですが、 探しても見つけられませんでした。 酒井さんと安岡さんは何と言っているのでしょう? またリーダーの、「we are the gospellers 通りすがりの…」 から北山さんの、「we sing for you」まで 何と言っているのでしょう? ご回答よろしくお願いします。

  • whereについて

    I sometimes wonder where we would be if it were not for energy. 『ときどきもしエネルギーがなくなったらどうなるんだろうと考えるんだ。』 上記の英文のwhere が、whatでないのはなぜなんでしょうか? 和訳から考えるとwhatが来るべきだと思うのですが? 教えてください。よろしくお願いします。

  • 日本人の歌詞について

    日本人の歌詞には英語がよく使われていますが、どうしてでしょうか? 私は、日本人なんだから日本語の歌詞をかけばいいのにと思うのですが… そう思うの変なのでしょうか? 当たり前になりすぎて誰も言いませんが、私は変だと思っています。 英語は確かにかっこいいかもしれませんが、「日本語は美しい」「世界に誇る遺産だ」などと言っているのに、矛盾していると思います。 英語を使うなら、中国語やフランス語、スペイン語、ドイツ語も使えばいいのに。 私の英語力がないのもありますが、英語で歌詞をかかれても正直言って意味が分かりません。 一部分だけ英語を使うのはやっぱりおかしいと思います。 英語で歌詞をかきたいのなら、全部英語にすればいいと思います。 英語でかかれている部分を日本語で歌ってみると、どこかおかしいです。 国際化が進む今、外来語が入ってくるのは仕方がありません。 外来語は日本語を豊かにしてくれるものでもあります。 しかし、なんでもかんでも取り入れるのはどうでしょうか。 皆さんはどう思いますか?

  • 英語でキャッチコピーを・・・

    英語でキャッチコピーを考えています。 日本語では「今あなたのためにできること、これからあなたのためにできること」です。 簡単に考えたのですが、 What we can do for you now, What we can do for you in future もっとカッコイイ?感じにならないでしょうか・・・

  • 歌詞が知りたいです

    QUEENのKILLER queen の日本語の歌詞が知りたいです。  どなたか知りませんか? 英語と日本語の両方歌詞が載ってるサイトがあったら教えてください!