- ベストアンサー
添削お願いします(魯迅について)
魯迅についての中国の人の意見に興味があり訳しています。添削お願いします。 ・曾借了<<魯迅全集>>準備全面了解先生的文章、誰知如先生看<<二十四孝>>只看到“食人”、我看他的作品、ye看到“罵人”。かつて「魯迅全集」を全体的に理解するつもりで借りた、先生が「二十四孝」を読んでただ「食人」をみつけたように、私は彼の作品を読み、「罵人」が目に入ったとは誰が知ろう。 ・了解魯迅之偉大是因為他的年代没有像他到処罵人。 魯迅の偉大さを理解したのは彼の時代には彼のようにいたるところで人を罵る人はいないからだ。 ・他曾経帯給中国人民的精神財富。彼はかつて中国人民に精神の財産を与えた。 ・記憶頗深的是銭先生対先生的所謂“無物之陣”的深刻解釈、先生描写的是毎一個個体在無物之陣中的zhengzga。かなり深く覚えているのは、銭先生が先生に対してのいわゆる「無物之陣」の深い解釈だ、先生の描写は?。 ・不知道這是否ye是一種伝承。?一種の伝承だ。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
原文の素材を壊さないように気をつけて改修してあります。 *は原文の私の添削です。**はこのように修正した方が良いなぁと思う参考文です。 標点符号に気をつけてください。 >・曾借了<<魯迅全集>>準備全面了解先生的文章、誰知如先生看<<二十四孝>>只看到“食人”、我看他的作品、ye看到“罵人”。 **曾借来的<<魯迅全集>>準備全面了解先生的文章,誰知如先生看<<二十四孝>>里只看到“食人”的文章,而我看他的作品,也看到“罵人”的文章。 >かつて「魯迅全集」を全体的に理解するつもりで借りた、先生が「二十四孝」を読んでただ「食人」をみつけたように、私は彼の作品を読み、「罵人」が目に入ったとは誰が知ろう。 **かつて総体的に魯迅先生の文章を理解するつもりで「魯迅全集」を借りてきたが、誰が知ろうか如先生は「二十四孝」の中でただ「食人」の文章だけを読んだが、私は彼の作品を読み「罵人」の文章を読んだ(読んでしまった)。 看:見る。読む。← この両方の意味が有ります。ここでは"読む"のほうがふさわしいのでは・・・?。"見る"がご希望なら"読んだ"をそのまま"見た"と置き換え可。 -------- >・了解魯迅之偉大是因為他的年代没有像他到処罵人。 **据了解魯迅之偉大是因為在他的年代里没有人敢像他那様到処罵人。 >魯迅の偉大さを理解したのは彼の時代には彼のようにいたるところで人を罵る人はいないからだ。 **(読んで)理解したところによると魯迅の偉大さは彼の時代には恐れずに彼のように至る処であのように人を罵るような者はいなかったことである。 敢:恐れずに。思い切って。 -------- >・他曾経帯給中国人民的精神財富。 *他曾経帯給中国人民精神財富。 **他曾経給中国人民帯来了精神財富。 >彼はかつて中国人民に精神の財産を与えた。 *彼はかつて中国人民に精神財産をもたらした。 **彼はかつて中国人民に精神の財産をもたらしたことであります。 給~帯来~:~へ~をもたらす。 -------- >・記憶頗深的是銭先生対先生的所謂“無物之陣”的深刻解釈、先生描写的是毎一個個体在無物之陣中的zhengzga。 **記憶頗深的是銭先生対先生的所謂“無物之陣”的深刻解釈。先生描写的是毎一個個体在無物之陣中的zhengzga。 >かなり深く覚えているのは、銭先生が先生に対してのいわゆる「無物之陣」の深い解釈だ、先生の描写は?。 **とても深く覚えているのは銭さんの先生のいわゆる「無物之陣」に対する奥深い解釈であります。先生の描写されているところは各個体は無物之陣の中のzhengzgaであります。 zhengzga:真假 zhen1jia3 ですかねぇ? -------- >・不知道這是否ye是一種伝承。 **不知道這是否也是一種傳承。 >?一種の伝承だ。 **これもまた一種の伝承なのかどうか知らない(判らない)。 傳承:口傳、傳説のことですね。 -------- 魯迅短編『孔乙己』もきっと感動を覚えますよ(^^♪。
その他の回答 (2)
- chapanese
- ベストアンサー率33% (704/2118)
こんにちは(^。^) こちらにもお邪魔します(^_^) ・曾借了<<魯迅全集>>準備全面了解先生的文章、誰知如先生看<<二十四孝>>只看到“食人”、我看他的作品、ye看到“罵人”。 かつて先生の文章を全面的に理解しようと思い「魯迅全集」を借りてきたが、先生が「二十四孝」を読んでただ「食人」だけが目に入ったように、私は彼の作品を読み、「罵人」(=人を非難する・諷刺すること)が目に入ったとは誰が知ろう。 ・了解魯迅之偉大是因為他的年代没有像他到処罵人。 魯迅の偉大さを理解したのは彼の時代には彼のようにいつでもどこでも非難(諷刺)する人はいないからだ。 ・他曾経帯給中国人民的精神財富。 彼はかつて中国人民に精神的な財産を与えた。 ・記憶頗深的是銭先生対先生的所謂“無物之陣”的深刻解釈、先生描写的是毎一個個体在無物之陣中的zhengzga。 深く心に残っているのは、先生のいわゆる「無物之陣」に対する、銭先生深い解釈である。先生が描写しているのはそれぞれの個体は「無物之陣」の中での“zhengga”(注:字がわかりませんのでそのまま書きます)の中にある、とのことである。(注:これは銭先生の解釈の内容だと思います) ・不知道這是否ye是一種伝承。 これもまた一種の伝承なのかどうかはわからない。
- sxhyuki
- ベストアンサー率0% (0/2)
曾経為了全面的理解<<魯迅全集>>而借来此書。誰知如先生看<<二十四孝>>只看到“食人”一様、我看他的作品、ye只看到“罵人”。 了解魯迅之偉大是因為在他的那个年代、没有像他那様到処罵人的人。 他曾経帯給中国人民精神財富。「的」は要らない。 記憶頗深的是銭先生対先生的所謂的“無物之陣”的深刻解釈、先生描写的是毎一個個体在無物之陣中的zhengzga。 以上です、ご参考になれば幸いです。