• ベストアンサー

台風の名前

22号には、マーゴンという名前が付いているのですか? ニュースで見て、びっくりしました。 アメリカでは、ハリケーンに名前が付けられるのは知っていたのですが、日本でもそうでしたっけ? 誰かどういう風につけているのでしょう? そしてなぜ名前をつけるんでしょう? 名前があると親しみが沸きますが(湧いていいのか?!)、番号の方が分かりやすい気がします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • JA1YRS
  • ベストアンサー率51% (17/33)
回答No.4

概略を知るにはここが便利です  ↓ http://agora.ex.nii.ac.jp/digital-typhoon/help/tcnames.html.ja 次にどんな名前が付くかはここに  ↓ http://www.mbc.co.jp/wthr/file/taifuunamae.htm ちなみに先日の台風22号はMa-on(マーゴン)、           (香港の山の名前らしい) 次の23号はTokage(トカゲ)です。           (日本語:トカゲ座から命名)

参考URL:
http://agora.ex.nii.ac.jp/digital-typhoon/help/tcnames.html.ja
hotpooo
質問者

お礼

みなさま、どうもありがとうございました。 へええ・・・・・・です!

その他の回答 (3)

  • marbin
  • ベストアンサー率27% (636/2290)
回答No.3

↓が参考になりそうです。 「台風のアジア名」 http://www.kishou.go.jp/know/typhoon/asianame/ty_name.html アジア14カ国で持ち回りで命名し、全部で140 の名前があるそうです。 次の23号は日本が命名し、確か 「さそり」 か 「さそり座」 だったと思います。

  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.2

アメリカでは、台風にはかつて人名がつけられていました。 日本ほか14カ国が加盟の台風委員会で、平成12年から、北西太平洋領域で発生する台風に、地域で用いられている固有の名前をつけるようになったようです。

参考URL:
http://www.kishou.go.jp/know/typhoon/asianame/ty_name.html
  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.1

アジア各国で持ち回りで名前を付けてます。 http://www.kishou.go.jp/know/typhoon/asianame/ty_name.html

参考URL:
http://www.kishou.go.jp/know/typhoon/asianame/ty_name.html

関連するQ&A

  • 台風にはなぜ名前が?

    今日本に接近している台風17号には、アジア名で AERE(アイレー)という名前がついているようです。 欧米でも台風(ハリケーン)に名前をつけています。 なぜ、「台風17号」といった名称とは別に、台風に名前をつけるのでしょうか?

  • 台風・ハリケーンについて

    こんにちは。  いよいよ私たちのところにも台風6号が接近しています。  それで私も疑問に思うことがいくつか、あります。 (1)台風とハリケーンの違い、どこが違うんですか? (2)なぜ台風・ハリケーンは北に向かって進むんですか? (3)南半球の台風・ハリケーンは『右巻き』と聞きましたが本当でしょうか?そして南半球で発生した台風・ハリケーンは南に向かって進むのでしょうか? (4)なぜ北半球の台風は『左巻き』か? (5)台風・ハリケーンはなぜ『女性』にたとえられるのか? (6)中東・アフリカ・ヨーロッパ・南西アジア・ハワイ・ラテンアメリカでもハリケーン・台風は発生・来襲するのでしょうか? (7)ハリケーンの語源・なぜアメリカでは台風のことをハリケーンというか? (8)最後に台風の番号・ハリケーンの名前はどうやって決められるの? いろいろ質問してすいません・・・よろしくお願いします。

  • 外国で台風の呼び名

    日本では台風を何号、何号と番号で呼びますが、他のアジアの国々では同じ台風をそれぞれどう呼んでいるのでしょうか?日本と同じく番号ですか?それともハリケーンみたいに人名をつけているのでしょうか?

  • 台風とハリケーンの違い

    今ニュースでも話題のアメリカのハリケーンですが、 日本の台風とはどう違うんでしょうか。 日本の台風は英語に訳すとtyphoonとなり、ハリケーンとは区別されますよね・・?

  • いつから日本の台風に「名称」がついたのか?

    現在日本に接近中の大型強力台風8号は 「ノグリー」 *ハングルで“タヌキ”の意味 と呼ばれている。 アメリカのハリケーンに名称がつけられる事は知っていたが、いつから日本の台風に名称がつくようになったのか?

  • 台風の名前

    先日伊豆大島に大きな被害をもたらした台風26号を海外メディアは Wipha台風と報じていたのを目にしました。 日本の気象庁まったく関与して無いんですかね。日本式の番号であれば順番に付けるだけですが固有名詞をつけるとなると前もって候補名は考えておくよう思えるのですが。 この台風の名前を付けるのは誰がつけるのかご存知の方教えてください。

  • 今年、大型のハリケーンや台風の発生が多いのはなぜ?

    現在アメリカに留学中の学生です。 最近、毎日のようにハリケーンの被害の様子がニュースで報道されていますが、なぜ今年はカトリーナやリタのような大型のハリケーンの発生が多いのでしょうか? インターネットで日本のニュースを見ていると、日本でも関東、東北まで接近する台風が多いように感じます。 今年、大型のハリケーンや勢力の強い台風の発生が多いのは何か原因があるのですか? それともこれは今年に限ったことではないのでしょうか? あと、このようなことが説明されているサイトがあれば教えてください(日本語、英語問わず)。

  • ハリケーンの中継とか台風の中継

    どうしても寝れなくてテレビを見ていたら、アメリカで巨大なとてつもないハリケーンが上陸したみたいですね それで日本でもやってる【中継】をしていました 危険度が高く、避難勧告も出てるところで、なぜ日本人のレポーター?がハリケーンの中、中継するのでしょう? 日本の台風の時にも思うのですが、定点カメラでも仕掛ければ事足りると思うのですが… (1)日本のテレビ関係の人って、危険を顧みず何かをすることが、カッコいいとか素晴らしい事だと認識してると思いますか? あれで何かあればアメリカに多大な迷惑を与えますよね。それでもやるってことは素晴らしい事だと思ってるのかな…と アメリカのハリケーンを中継しても、視聴率はそんなに上がるとも思えないし (2)人の命より視聴率・ニュースが大事なのでしょうか? これはあのハリケーンの、家まで破壊されるような暴風雨の中にスタッフを行かせる事に対して思ったことです 日本だけならいつもの事だし、まぁ求めてる人がいるからやってるのかなぁと思っていましたが アメリカのあのハリケーンの中(最初は危険度5だった) 日本人が中継に行くことに疑問を感じたので、アンケートを取りたいと思います 台風に対する中継で思うことも書いてくれると嬉しいです^^ こんな情報はいらないけど、こっちの情報が欲しいのにって事も 私は台風でいつもさほど情報を求めてないので、みなさんがどんな情報を知りたがってるのかが知りたいのです よろしくおねがいします!

  • なぜ日本のマスコミは台風名を報道しないんですか?

    今回の台風4号には「マンニィ」という名前がついているそうですが なぜマスコミは台風名で報道しないんでしょうか? 九州に住んでるので台風情報はテレビで何度もみましたが インターネットで検索して調べるまで名前がついているなんて知りませんでした。 2004年の台風トカゲだって、当初から「トカゲ」だと言ってくれれば記憶に残っただろうに いまさら「今回の台風は2004年の台風23号トカゲとよくにている」と言われてもさっぱり思い出せません。 アメリカでカトリーナハリケーンが来たときみたいに もっと名前を報道すればいいと思うんですが、日本のマスコミが台風4号と言い続けるのはなぜでしょうか?

  • 台風の名前

    台風3つが日本近海にあります。 ところで、国土環境(株)のHPの台風情報には6~8号それぞれの台風に名前らしきものがついています。 たとえば6号はCHATAAN 7号はHOLONGと言った具合です。英語の綴りでもないみたいですし、いったいこれは何なのでしょうか? ご存じの方おられましたらお教えください。