英語の添削をお願いします!(大至急)
下記案内をネイティブにメールしようと思うのですが、
間違っていないでしょうか。私なりに英訳しましたが、もっと
こういう言い方のほうがいいんじゃない?とか、この英語は
おかしいというところがありましたら訂正、アドバイスをお願いします。
<案内文>
新しく始めるプロジェクトの概要説明、新チーム編成の発表を行います。
その後チームごとに今後の作業内容、分担、スケジュール等を話し合って頂きます。
The overview of the newly started project and
the new team member will be announced in the training.
After that, We want each team to discuss about the details of the work,the duty and the schedule.