• 締切済み

ゲームをプレイしていても、漢字がよくわからない

僕がずっとギャルゲーが大好きで、幾つかのゲームが翻訳されるのをずっと待っていたので、それをプレイするために少しずつ日本語を勉強し始めました。でも時々グロ系ゲームの中には、辞書にのっていない言葉をいっぱいつかっている、ネットで聞くのもあまり失礼、困っていますT T。日本人の皆さんはこのような困りがあったことあるでしょうか?

みんなの回答

  • yaasan
  • ベストアンサー率22% (2715/12246)
回答No.5

外国のゲームで和訳されたゲームをいくつかやった事はあります。とにかく和訳は難しいので、出てきた文章をじっくり読んで、本来はこのような意味だろうと予測しながらのプレイになります。 漢字そのものは検索エンジンで検索をかけるとある程度は理解できると思いますよ。日本人の私は和訳もできていないゲームをどうしてもやりたいなら、検索エンジンで英語を翻訳して、プレイすると思います。あまりに英語が苦手なので、スムーズにプレイするまで検索の回数が多くなりすぎるだろうから、手は出さないですが。 それでもどうしても解らない文字に関してはここのような質問サイトで聞けばいいと思います。あなたが外国人で、日本語を勉強中である事を併記すれば、みんな親切に教えてくれると思いますよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#258209
noname#258209
回答No.4

日本語がお上手ですね。 日本人は、外国のゲームをあまりやったりしないですから(やったとしても英語が得意な人か翻訳済みのもの)、そういう悩みは少ないでしょう。 また、日本語は他の外国語と違いかなり発音や表音があいまいでもなんとなく日本人なら前後の文脈で通じてしまう傾向があります。 翻訳済みのギャルゲーと聞きますが、意味不明な単語や言い回しがあったとしたら、それらは日本人でも意味がわからないものかもしれません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kunuso
  • ベストアンサー率25% (227/894)
回答No.3

>日本人の皆さんはこのような困りがあったことあるでしょうか? 何かしら読む事の多い人であれば大抵の漢字は読めるし、どうしても分からなければ辞書引くなり検索するなりして調べるから問題ない。 それが面倒だとしても、文脈から大体の意味は想像できるので、雰囲気で読めてしまう事もあったりする。 個人的には、あまり困った事はない。 元々、高3で漢字検定2級取ってたし、昔は分からなければしょっちゅう辞書引いていたし。 今はネットがあるから更に困らない。 日本語の勉強に関しては、頑張って調べてくださいというしかないかな。 国語辞典、漢語辞典、百科辞典・・・等、色々調べ方があるので、漢字は分かるが読みが分からいような時は、部首索引や画数索引から調べて、読みが分かったなら凡例を探す。 表外読みや熟字訓などの特別な読みは、日本人でも難しいので、自力で調べられるようになった方が良い。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

案外、今の電子辞書ありきの世代だと日本人でも読めないってことはあることかも知れませんね。 良いんじゃないですか?きっかけがなんであれ、趣味のために勉強することは良いことだと思いますよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

日本人は困る事がほぼないと思いますよ? 困るのは外国人とか漢字を習ってない人や学習障害のある人などです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 海外のオンラインゲームをプレイしたい

    海外のオンラインゲームを英語の勉強もかねてプレイしたいと考えています。 現在、はやっているもので日本にいながら導入可能なものを教えていただけますでしょうか。 操作は難しいものは得意でなく、アラド戦記や、ラグナロクオンラインぐらいの操作のものであればいいな、と思っています。 ちなみにアラド戦記の海外版、dungeon fighter onlineというものがあるのですが、これは日本でもプレイが可能なのでしょうか。 http://dungeonfighter.nexon.net/Intro/ どうぞ、知恵を貸してください。

  • PCで協力プレイが出来るゲーム教えて下さい

    Left4Dead Left4Dead2はやりました オンラインゲームはメインでやってるゲームがあるので、CSOとかAVAとかは無しでお願いします シングルプレイが出来て、なおかつ協力プレイが有るゲームを探しています ゾンビがわらわら居て協力してサバイバル出来るようなゲームを探してます 近々発売されると聞きましたがまだ先のようなので質問させて頂きます 7 Days to Dieというゲームなのですが、参考までに名前を挙げておきます 決められた道をただ進むL4D等とは違ってマインクラフトみたいなゲームでグラフィックがある程度綺麗な物を探しています スペックは問いませんし価格も問いません 日本語化や日本語対応のみでお願いします よろしくお願いします

  • 夏にピッタリ!なホラーゲームを教えて下さい

    最近ホラーゲームにどっぷりハマっております。ハングリィゴーストと言うマイナー(?)なゲームをプレイしてから、ホラーの魅力に取り憑かれてしまいました。 そこで。PS2で出来る怖ーいホラーゲームを教えてほしいです! あなたがプレイして来た中で、これは面白かった。というホラーゲームがあれば是非ご紹介下さい。 グロでも何でも、面白ければ系統は気にしません。 簡単な内容を書いて下さるとありがたいです。

  • 家庭用ゲーム機を選ぶのですが。

    去年買ったプレイステーション2以外はゲーム機を持ってません。 新しいものを買いたいのですが解らないことがあり教えてください。 候補はプレイステーション3以外です。 Xbox360やwiiというのはネットにつないで遊ぶのですよね。 そのような場合、なにか契約するのでしょうか。 それはゲーム機本体を買えば済む話なのでしょうか。 そして携帯型ゲーム機。 プレイステーションポータブル、任天堂DSというのもなんか ネットらしいものに繋ぐそうですがこれも何か契約したり 買ったりするものなのでしょうか。 あと、やりたいゲームなのですが。 出来ればギャルゲーとかいうのをやってみたいです。 どの本体がいいでしょうか。

  • 新作ホラーゲームで面白そうなものを教えて下さい。

    ホラーゲームが好きなのですが、 これから発売・もしくは発売している新作ホラーゲームの中で、 面白そう・面白かったなどオススメのホラーゲームはありますか? グロ表現は耐性がある方だと思いますので18禁~でも大丈夫です。 機種はPSPは持っていません PS3.3DS.Wiiなどの中で教えてもらえると嬉しいです。 海外産でも構いませんが、英語ダメなので日本語対応しているものしかプレイできません・・ もし他の機種でもこれ面白そうだよっていうものがありましたら、参考までに教えて下さい 2011年までのホラーゲームなら結構プレイしたと思うのですが、 Wiiの零真紅の蝶はリメイク前をプレイ済みなのでやっていません。 なるべく、これから発売予定のホラー系のゲームについて知りたいです。 好きなジャンルとしては、バイオハザードやデッドスペースのようなクリーチャー系は苦手で、 零やクロックタワーのような幽霊系が好きです。 アリスインマッドネスリターンズのように幻想的で狂気に満ち溢れた不気味な世界も大好きです。 ホラーとは少し違ってもいいので、鬱要素や暗く不気味な世界が楽しめるゲームも探しています。

  • 「失注」の意味を教えてください!!! >.<

    日本語を勉強している外国人です。 会社員ですが、書類の翻訳中「失注」という 単語があり、辞書及びインターネットを探して みましたが、その意味を分かれないんで困ってます。 (T.T) 何方かご存知でしたら教えていただけませんか? 皆様のお答えお待ちしております。 宜しく。m(__)m

  • 海外のソフトをプレイするには…

    日本でドイツ語を履修している大学1年です。 勉強と趣味を兼ねてドイツ語版のゲームがどうしても欲しいのですが、 日本のPS2で海外のPS2ソフトはプレイできないと聞きました。 ■1■では、日本のPS2で海外のPSoneのソフトをプレイすることも出来ないのでしょうか? ■2■出来ない場合、ドイツで売られているPSone本体を買えばプレイできますか? (=ドイツのPSone本体と日本のテレビが繋げられないといった事態は起きませんか?) ちなみに、輸入代行で買いたいゲームはFINALFANTASY9です。 もし■2■が大丈夫なら、ドイツ版のPS2の本体とFF10も買うつもりです。 どちらかでも構いません、お力を貸して下さい(><)

  • さしこむの漢字について

    日本語を勉強してる韓国人です。 本でこんな文章があります 薄曇りなのにステンドグラスのカラフルな 光が礼拝堂の中に差し込み、壁一面がまるでミロの絵画のような美しさ。 ここで”差し込む”という単語は辞書を引いても出てませんでした ”射し込む”という単語はあったんですけど ”射し込む”と”差しこむ”とどちらが正しいですか

  • ATOKの機能をゲーム中で使えない

    ATOKの機能をゲーム中で使えない せっかくATOKを入れて翻訳辞書を入れたのに、ネットゲーム中に翻訳ができません… 外人とすぐ話せるかと思ったのに… というかATOKの機能が全部使えなくなってる感じです。

  • ATOKの機能をゲーム中で使えない

    せっかくATOKを入れて翻訳辞書を入れたのに、ネットゲーム中に翻訳ができません… 外人とすぐ話せるかと思ったのに… というかATOKの機能が全部使えなくなってる感じです。