obelix の回答履歴

全105件中1~20件表示
  • フランス語で

    次のフランス語を和訳していただけませんか? Qui durera et restera notre alliance. よろしくお願いします。

  • ラ・フィーユ・マル・ガルデ

    ラ・フィーユ・マル・ガルデ(La fille mal gardee)。 フランス語のようなのですがどういう意味なのでしょう。 これはビデオのタイトルで内容は「リーズの結婚」です。ですが「リーズの結婚」の直訳でもなさそうなのです(リーズという単語がない)。正確な訳はどうなのでしょう。 また「リーズの結婚」というのは日本だけの呼び名で、正式名はラフィーユ…なんでしょうか。

  • 学習の疑問

    私は大学生で第二言語習得に研究にとても興味があります。 大人になって英語なりフランス語なりをまなぶとしたら この年齢まではまなべる、この年齢ではまなべなくなると いった意見をきかせてください。 第二言語に精通しているかたは 日本人は中学校や高校で英語教育をうけますが ぜんぜん話せるようになりませんよね。 では、どのような方法だと効果的でしょうか? immersion programやinputを多量にあたえることは 意味が強いのでしょうか? また海外からアクセスしてみえるかた(海外に長期間言っていた方)に何歳のころ移住して、どれくらいはなせるようになったのぜひ聞いてみたいので教えてください。

  • フランス語でコピンって?

     彼に私たちってどういう関係?って聞いたら、君は僕のコピンだよ。  辞書で引いてもよくわかりません。une putite ami と une petite copin と、une copin の違いはなんでしょう?また、冠詞によっても違いますか?

  • "Sorry"や"Thank you"にどう答える?

    <状況1> 道路を歩いていて他人とぶつかりそうになったとき、その人から"Sorry!"と言われましたが、どう答えていいのやらわからず、無視してしまいました。 <状況2> 狭い通路で他人に道を譲ったところ、その人から"Thank you!"と言われましたが、どう答えていいのかわからず、ニコッと笑ってごまかしてしまいました。 自分ではある程度は英語を勉強しているつもりで、機会があればどんどんとしゃべりたいのですが、上記のような簡単な受け答えができなくて自分自身が情けなく思えてきました。 どなたか、上記の2つの状況でどのような受け答えをすればいいのか教えてください。

    • ベストアンサー
    • popoia
    • 英語
    • 回答数7
  • 頭蓋骨矯正や輪郭矯正を試された方います?

    私は2カ月前くらいに初めて、頭蓋骨矯正(輪郭矯正?)というものをうけてきました。私は石川県に住んでいるので、地方の方まででてうけてきたのですが、あまり効果がなかったのです。私は顔がとても歪んでいて、頭がぜっぺきなのを悩みに、そこに行ったのですが、頭の形は心なしか変わった気がしないでもないのですが、顔の歪みが全くとれないのです。顔の歪みをとるには輪郭矯正などが一番良いと知って試したのですが、行った場所が良くなかったのか改善はなかったんです。そこで質問です。輪郭矯正などを試された方や顔の歪みが直る話を教えてください。

  • ヤフー(Yahoo!)のメール

    ヤフーのメールをアウトルックで受信できるようにしたら、ヤフーの受信箱に届かなくなってしまいました。さらに、それまで、受信されていたメールもなくなってしまいました。なぜでしょう??

  • 和訳の問題です。

    1.Competition, we have learned, is neither good nor evil in itself; it is a force which to be studied and may be compared to a stream whose strength and direction have to be observed, that banks may be raised up within which it may do its work harmlessly and beneficially. 一応自分で訳してみたのですが、まったく意味不明の訳になってしまいました。どなたかこの英文の正しい訳を教えてください。あと三行めの「that」って「it is a force that」ってつながるんでしょうか。よろしくお願いします。

  • オススメの忍者漫画教えてください。

    忍者物の漫画を読みたいです。オススメのものをぜひ教えてください!もしわかったらで良いのですが、出版社や著者名などと一緒にお願いします。

  • このフランス語の訳または読み方を教えて下さい。

    Je m'en souviens comme si c'etait hier. Tour a tour nous soutenant,nous disputant,riant de nous-memes. Le souvenir de cette epoque rayonnante reste grave dans mon coeur. Je pense ne jamais pouvoir l'effacer,ni meme l'oublier. Courant apres mon reve,je reste enchainee. Cherchant a m'en liberer,mon reve s'evanouit・・・

  • へーベルハウスの「へーベル」&レスコハウスの「レスコ」の意味

    へーベルハウスの「へーベル」とレスコハウスの「レスコ」の意味を教えてください。

  • パソコンの選び方教えて下さい

    家でインターネットをする為に、パソコンを購入しようと思っている者です。まったく無知なので、一体、どのメーカーの、いくらくらいのものが、良いのか、、まったくわかりません。今日はネットカフェから、質問しています。ピンからキリまで有るんだろうな..それから、、オークションの中古は、お得なんでしょうか、、

  • アニメソング

    皆さんはアニメソングをカラオケで歌うときに、何を18番にしていますか?(複数あるのでしたら、好きなだけ紹介してくれるとうれしいです。) 実に興味があります。 友達に聞くと、「残酷な天使のテーゼ」とか「GET WILD」とか「Z刻をこえて」とか、それはそれは様々です。

  • 英語に一番近い言語

    私は 何か国語か かじっているので、外国語の知識は少しはあるのですが、英語とドイツ語は同じゲルマン語系なのに、語彙や文法において 著しい相違が見られます。それに比べると、フランス語、イタリア語、スペイン語は かなりの近似性が感じられます。英語はドイツ語よりも オランダ語に近く、オランダ語よりも フリジア語に近いと知りました。そこで フリジア語とは どんな言語なんでしょうか? ドイツ語やオランダ語に比べて どういうところが 英語に似ているのでしょうか?文法的には ドイツ語よりも英語に近いのでしょうか? それと、語彙の面では やはり ラテン系が少なく、ゲルマン系が多いのでしょうか? ご存知の方、教えてください。

  • 訳せません

    とても英語が苦手で、どうしても訳せない部分があります。 The akh was the aspect of person that would join the gods in the underworld being immortal and unchangeable.It was created after death by the use of funerary text and spells,designed to bring forth an akh.Once this was achieved that individual was assured for not "dying a second time" a death that would mean the end of one's existence. です。この部分だけが訳せず先に進めません。教えて下さい。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • ikuchan
    • 英語
    • 回答数1
  • フランス語の由来

    フランス語はドイツ語がなまって出来たと聞きました 本当でしょうか? オランダ語やチェコ語の方が似ているので分かりやすい のですがフランス語と関係あるなんて想像できないのです。 詳しい方の回答をお願いします。

  • フランス語に詳しい方

    art incompletと言う言葉はフランス人は言いますか? 日本語で[不完全な芸術(技術)]と言う言葉にしたいのですがおかしくないでしょうか? お願いします。

  • 11月

    11月といえば何がありますか?

  • 外国への移住、どこが安全?

    私の友達に某大手シンクタンクにつとめる人がいるが、彼が言うには日本はもうだめだから海外に移住する!と言います。借金が多すぎるそうです。彼はオセアニアに移住するそうですが、どこの国が将来戦争も無く経済的にも発展し暮らしやすそうですか?おねがいします。

  • MSペイントについて…

    題名どおり、ペイントについて聞きたいのですが、 パソコンを最近変えました。 …といっても、前使ってたやつと同じやつですが… それで、普通のソフトで絵を書き、ビットマップ保存し、 MSペイントでちょっと調整をして jpg保存しようとしたら、 保存形式に… 「白黒ビットマップ」 「16色ビットマップ」 「256色ビットマップ」 「24ビット ビットマップ」 の4種類しかありませんでした。 前使ってたパソコンにはちゃんと他の gifだとかjpgがあったのですが… どうしたら、保存形式にgifやjpg等を 加える(戻す?)ことができるでしょうか??