paperdenim の回答履歴

全39件中1~20件表示
  • 都内で女性一人で入れるオムライスがおいしいお店

    20代女性です。 一人でごはんを食べるのは平気なのですが、まだまだ入ることができるお店は限られているので(大戸屋とか無難なところに入っています)、もっと新しいお店を開拓したいと思っています。 そこで、都内で女性がひとりで気軽に入れるオムライスのおいしいお店があったら教えてほしいのです。 地域的には新宿・渋谷・恵比寿・目黒が中心です。そのほかの地区でも「ここは一人で落ち着けるよ」というところがありましたら教えてください。

  • Lady'sのsはス?ズ?

    ~の、という所有を表すときの「S」は「ズ」と中学で習った気がするんですが Lady's の場合 レディーズ でいいんでしょうか? レディース という言葉をよく聞くんですが どちらが正しいんでしょう?

  • 婦人科検診を受ける時期について

    子宮ガン検診、乳がん検診の受診は、生理前は避けたほうがいいとか(生理中はもちろんですが)、排卵日前後がいいとか、適している時期はあるのでしょうか?宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • roshiko
    • 病気
    • 回答数3
  • originとorigineの違い

    すみませんが、知っている方がいらっしゃったら教えてください。 今まで「起源、語源」などの意味の「origin」という単語はこの綴りで「origin」であると認識していたのですが、最近「origine」と最後に「e」が付けられているのをよく見かけます。正式な文章(カタログ、書類など)にも使われているようなのですが、最近では最後に「e」が付けられることが正しくなってきているのでしょうか?

  • 食べても食べても、、、

    タイトルどおり、食べても食べてもお腹がすき、困ってます。 30代・女でBMI=20.8です。 1日に必要なカロリーの約2倍を摂り、寝る前に家の用事をしながら缶ビールを5本、毎日飲んでしまいます。 保健所での簡単な健康診断は、全く以上なしです。 どこか悪いのでしょうか? ちなみにもう少しだけダイエットもしたいです。

  • 20代女性にお尋ねします。この男おっさんだな・・・って思う瞬間って何ですか?

    20代女性にお尋ねします。この男おっさんだな・・・って思う瞬間って何ですか?

  • "What’s not to like?"って?

    次の一節は、アメリカの連邦政府はガソリンに課している税金を引き上げるべき、という主旨の文章の一部です。先日行われたある大手予備校の模試からの一節で、アメリカの週刊誌Timesの現地版の今年4月19日号の一節に少し手を加えたもののようです。最後の一文は、解説によると「だから、何の気に入らない理由があるというのだろうか。」とされています。この英文のlikeは動詞でしょうか?どうしてこういう意味になるのかがわかりません。どなたかお教えください。ちなみに、この表現を手元の辞書で調べても見つかりませんでしたが、What’s no to like…でgoogleを検索すると数多くヒットしました。 Since an overwhelming majority of Americans drive, few avoid the tax; and by adding a cost to the wanton consumption of gasoline, it would actually encourage conservation, accelerate fuel efficiency, reduce pollution, cut traffic and help wean Americans off the oil that requires the U.S. to be so intimately involved in the Middle East. So what’s not to like?

  • Here we are? Here we go?

    自分が人に物を渡すとき、 Here we are. とか Here we go とか言うと思うのですが、この二つの違いは何ですか? ほかにもこれに似た表現はありますか? Here it is. も同じ意味でしょうか?

  • 彼氏のことで悩んでます(かなり長文すみません)

    付き合って4年になる彼がいます。お互いにお互いと結婚しようと考えています。 彼が友達と飲みに行くと言いながら本当は隣県のテーマパークに行ってました。本当に友人と行ったなら話の一つやお土産があってもいいのに、一切無で私は私に知られたくない人といったのかな?と思いました。 数週間後、彼と会った時、財布にレシートが入っていました。前日の夜勤後にコンビニで夜中に買い物したものでした。その中に女性のコミック雑誌も含まれてました。ジュースなどは2本ずつ。タバコも彼が吸う銘柄のものともうひとつ別のもの・。 彼は週末は必ずと言っていいほど私に会い、財布の中を見られるのに、なぜレシートを入れっぱなしなのかな?嫌がらせでしょうか??何でしょうか? 最近は会っても彼は食事が済むと、眠ってしまいます。前の日に遊んでるからかな?と思います。 最近Hも減り、Hしたとしても、朝寝起きに寝ぼけて襲われる・。という感じ。彼は私に飽き、他の女の子とHしてるんだろな・・。と思い、自分に自信をなくして女として、寂しい気持ちで一杯です。 でも、彼は私が少し連絡しないと「お前は冷たい」みたいな事を言ってきます。会った後も、メールで「あの時の言い方が冷たかったけどあれって俺のこと嫌いになったってことじゃないよね?」とか聞いてきます。結婚もどちらかというと彼のほうが乗り気です・。あれこれと考えていると訳わからなくなってきます。勇気出して今までの事を聞いてみようかと思いますが、うまくかわされそうで怖いです・ 渦の中心でぐるぐると回っている者に渦外の落ち着いた方の意見をお願いします。最後までありがとうございました。

  • I like you って?

    私は、海外旅行先で知り合った外国の人と手紙のやりとりをしています。 この前送ってきた手紙の最後に、「I must tell you“I like you.”」と書かれていました。 ここで書かれている「like」は、恋愛感情として考えられるのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • mikarun
    • 英語
    • 回答数7
  • 集まる、の英訳。

    みんなはよく集まってホームパーティーをしました。というのはEverybody offen gathered together and had a homeparty.でいいのでしょうか。集まるはgatherでいいのでしょうか。他に使える動詞や言い方があれば教えて下さい。宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • beaurah
    • 英語
    • 回答数5
  • 生理が二ヶ月こないので病院にいこうかと思うのですが

    もともと生理不順だったのですがさすがにずっとこないので婦人科に行こうと思うのですが・・。基礎体温を全然はかってないんです・・。やはりはかってからでないと診察できないものなんでしょうか?? はかってなくても病院に行ったほうがいいのか悩んでいます。

  • めまいがするのですが・・・

    3、4日、めまいが続いてます。 常時フワフワ・フラフラした感じがあり、時折やや強いめまいがくるのです。 しかし、意識を失ったり倒れたりするほどではありません。 その他の症状としては、頭痛が若干ある程度で、耳などの症状や言語の症状などはありません。 熱もないので、風邪でもないかなと思います。 インターネットで調べた限りでは、激しい頭痛が伴う場合は病気(病名忘れました)のようですが、激しい頭痛というわけではないので、単なるストレスなのかなと思いつつ、何か病気だったらどうしようと不安も感じています。 今の職場は正社員で働いているため、頻繁に休みも取れませんので病院に行くことも悩んでしまいます。 (検査して、別の日に結果を聞きに行くとして、1、2週間の間に2日も休みを取らねばなりませんよね?) 本人の自覚症状があるだけで、倒れるわけでもないし、見た目は普通なので、周りの人には健康体に見えていると思います。 それだけに「つらいので仕事ができない」とも言えません。 同様の症状だった方がいらっしゃいましたら、経験談など伺いたいです。 また、病院に行く際は何科に行けばよいのでしょうか?

  • 両家顔合わせで もめてしまいました。

    29歳の男です。 12月1日に急遽転勤を言い渡され、12月3日に、結婚を決めました。 お互い、将来は結婚しようと言っていたものの付き合ってから半年程度しか経っていません。 お互いは両方の家族に会っていたのですが、 その後 1月12日に両家同士(家族同士)の顔合わせをした際に、もめてしまいました。 私には現在17歳の弟がおりまして、外見が幼いのです。 それを向こうの家族が心配して、将来 自分の娘が面倒を 見ることになるのではないかと心配してしまいました。 その日弟は体調が悪く、会食の席で寝てしまったのです。 弟は中学時代にいじめにあい、初対面の人とのコミュニケーションがとりずらい状態にあります。 相手の家族はそのような状況を非常に深刻に捉えたようで、 弟は身障者か、知恵遅れではないかと思われてしまいました。 私の弟は決してそのようなことはなく、家の中では普通の高校生と同じ生活が出来ているのですが、 相手の家族にはその時の印象が払拭できず、 私がそのことを隠していたととらえられてしまいました。 そこで、私は人間的に信用がおけないということになってしまい、とりつく島がありません。 結婚式場は抑えているものの、正式に予約をしていません。 彼女も祖母が危篤状態で、家族全体がめちゃくちゃになっている状況で半ばパニック状態です。 書いている私も混乱していますが、 婚約破棄どころか別れてしまいそうな勢いです。 楽観的に考えればなんてこと無いのですが、 彼女がそう考えられるタイプではなく、正直困っています。 このようなもめ事は誰にでもあるかと思いますが、 なにかしらアドバイスいただければと思います。 どのようにしたらいいでしょうか? すべて書ききれないので、あとで補足します。 よろしくおねがいいたします。

  • 日本語特有?

    外国人にどう英語に訳したらいいかわからないものを挙げます。どうか教えてください。 ・こたつで丸くなる ・お茶漬けでもどうどす?(京都弁で帰れという意味らしい) ・うそつけ!(うそついた相手に向かって) ・たなばた お願いします。

    • ベストアンサー
    • krykn
    • 英語
    • 回答数5
  • 海外在住の日本人と知り合いたい

    海外(特にアメリカ)在住の日本人の方々と知り合うことが出来るサイトなどありませんでしょうか? 知り合うというのは、メールの交換的なことでOKなのですが、海外の生の情報を教えてもらったり、旅行に行ったときに会ったりできたらいいなと思っています。

  • スピーチ風英文の添削をお願いします。

    駅を「here」--(lineう)--「stationい」--(lineえ)--「stationあ」としてあります☆ 「here」 から 「stationあ(自分の地元)」に帰るまでの道のりから始まるスピーチを英語にしました。 この英文を添削していただきたいです^^; I’m going to give you a speech about my hometown あ. あ is in ん prefecture. あ is toward to い from here. (「あ」はここから「い」方面にあります。と、したいです^^;) fifty minutes ride on local train of う line enables to reach い station from here. Another thirty minutes ride on local train of え line enables to reach あ station. So, I took about one and half hour when I go back to my hometown あ, including the time to change trains. あ is famous for fireworks. Firework festival is performed in あ every year. When the day comes, there are more than five hundred stalls to sell Yakisoba Okonomi and so on. About two hundred thousand(20万人,としたいです^^;) peoples go there and twenty-thousand fireworks are launched in about three hours. It tells you how big this festival is. あhigh school is also famous for having a strong baseball club. Although あ high school is not private school, they appeared on the stage of KOUSHIEN in 2001. I think it is wonderful thing. Above all, my speech was finished. Thank you for your listening my speech. ホントにわかりにくい文章ですいません。 お願いします!!! あと、文法が変なところなどあったら先生の代わりに 教えてください^^;

  • 英文で分からないところがあるので教えてください。(1)

    1から5と8の英文が正しいかどうか教えてください。6と7の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。 1.私は、フィンランドや、インドネシア、エジプト、イタリア、オーストリア、アメリカ、イギリスにペンパルがいます。 I have Finland,Indonesia,Egypt,Italy,Austria,U.S.A. and England in pen pals. 2.3月に大学を卒業します。 冬休みは、12月19日から1月7日まででした。 My winter holiday is December 19 ~January 7. 3.去年は、クリスマスを祝いませんでした。 I didn’t Celebrate Christmas last year. 4.クリスマスプレゼントをもらいませんでした。 I didn’t have Christmas present. 5.あなたがご存知のように去年、韓国に行きました。 As you know, I went to Korea last year. 6.2002年に韓国に行った場所と違うところへ行きました。 7.韓国の様々な文化を知ることができました。 8.今度は、イタリアに行きたいです。 I’d like to go to Italy.

  • このセンテンス・・・変じゃないでしょうか?

    友人が英語でこんな文章を送ってきました How about going to drink together? という文章・・・ 何か変じゃないですか? 意味は通じますがコレはコレで合ってるんでしょうか? 英語に詳しい皆さん宜しくおねがいします。

  • 「 Hey for... ! 」 ?

    手元の英和辞典の hey のところで、  「Hey for... !」 という例文が挙がっていました。 意味は、「うまいぞ、わーい」となっていました。 ここでの for の使い方などが良く分からないんですが、 どんな風に理解しておけばいいんでしょうか? --