Naoping の回答履歴

全31件中1~20件表示
  • 「だけで」は中国語でなんと言いますか?

    大人の女性であれば、まず自分のスタイルを持ち、そこに流行を採り入れるのが奥ゆかしいと思います。はやり物は1~2年が過ぎるだけで、すぐ流行遅れになってしまうものです。いくら出費しても気にならない人は別としても、流行を追い掛けて頻繁にとっ替えひっ替えするのでは、質の良い物も買えません。 Q1:「採り入れる」は中国語でなんと言いますか? Q2:「はやり物は1~2年が過ぎるだけで、すぐ流行遅れになってしまうものです」という意味は「???流行物1~2年過時,馬上就退流行了」ですか? その中の「だけで」は中国語でなんと言いますか? Q3:「いくら出費しても気にならない人は別としても、流行を追い掛けて頻繁にとっ替えひっ替えするのでは、質の良い物も買えません。」 という意味は「即使怎麼花費也不在意的人除外,但追がん流行經常地???好品質的東西也買不到」ですか? 「とっ替えひっ替えする」は中国語でなんと言いますか? 教えてくださいませんか??? よろしくお願いします

  • 中国語でホタル

    中国語でホタルは、「ying huo chong」だそうですが、ピンインがまだよく分かりません。カタカナ読みでいいので、発音を教えてください。 また、そもそも中国にホタルはいるのでしょうか?この前、中国人にホタルを説明しようとしたのですが、分からない様子でした。

    • ベストアンサー
    • noname#227525
    • 中国語
    • 回答数4
  • 発音を示してほしいです。

    お願いがあります。 以下の中国語にカタカナかローマ字で発音を示していほしいのです。 ある歌の歌詞なんですが、歌うためにここがどうしてもわかりません(>_<) よろしくお願いしますm(_ _)m (1) 冠軍 唔可以浄係靠運 只係由 「努力」 変 「実力」 掌握?黄金 (2) 最重要係個信心 異体同心 聯体至打出高分 在亜洲?中心 好用心 好尽心 係世界?兄弟?共行 自動分出 新人同?金銀銅 所以?眼唔到 其他六十幾個嘉賓 係睇?勇敢定唔勇敢?打開 係個命運去尽力掌握??冠軍 (3) 只係唯一?意義 (4) 為大情大義 広東語の発音でお願いしますm(_ _)m

  • 現在と目前

    中国語で現在と目前の使い方を教えてください。どのように使いわけるのですか。よろしくお願いいたします

  • もう限界です……。

    22歳 男です。 学校を中退して、就職先を地元で探していた所、友達が辞めるという事でその枠で5・6ヶ月前に地元の工場へ就職しました。 3つほどの仕事を8人ほどで分担して作業しています。 (今の私の仕事は私一人です) 2・3ヶ月ほど前から、新しい仕事を任され、今まで頑張ってきましたが、もう限界です。というか、もっと前から限界だったかもしれません。 まず、今の任された仕事が一人でこなせません。 トラブルがないと、全く問題なく、一日スムーズに終えることが出来るのですが、トラブルになってしまうと、一人では対処できなく、先輩の力を借りるしかありません。 結構前から、今の仕事は「無理そうだなぁ」「できそうにないなぁ」とは自分でも思ってましたが、仕事も休まず、どんなことがあっても、投げやりなったりせず頑張ってきました。 もう2・3ヶ月もたつのに今の仕事が一人ではできない自分がひどく惨めです。そのために、先輩(22歳・同年)が助けに来てくれて、先輩への迷惑も心苦しいです。 他の先輩からは「テキパキ動いて」とか言われますが、今の自分なりの精一杯の頑張りを毎日してきて、体力面も精神面も限界になってしまいました。 一昨日と今日トラブルが起こり、自分でも精一杯やってみたのですが、対処できす、先輩が後始末をしてくれました。そのため、他の先輩へも迷惑がかかってしまいます。(本来先輩がやる仕事を他の先輩がやるため) 先輩は「気にしないでいいよ」「頑張ってるのは分かってるから」と、笑って言ってくれ、同じ年なのですが、ほんとに尊敬できます。 自分が一人前に仕事ができないために、その先輩はほぼ二人分の仕事をしているのに、自分に呆れるでもなく、罵声をあびるでもなく、助けてくれます。 今の仕事はその先輩に教わり、今でも時々教わりながらやっています。 私が物覚えの悪さもあって、同じ質問をしても、嫌な顔せず、親切にいつでも教えてくれて、この先輩がいなかったら、もっと前にでも仕事をやめてと思います。 それでも今まで頑張ってきたのは、その先輩がいたからといっても過言ではありません。ほんとにこんな出来の悪い自分に呆れたりせず、教えてくれて感謝してもしきれません。 皆ができている仕事を自分が出来ず、迷惑をかけるなら辞めてしまった方がいいと思いました。 体力的にも精神的にも、皆への迷惑を考えて。 一昨日トラブルが起きて、就業した時に、いい年した男なのですが泣いてしまいました。その先輩に泣いた所を見られてもいます。 今日のトラブル後のときも泣いてしまいた。 高校のときから、ずっとアルバイトをしてきましたが、仕事で泣いたのは始めてです。 毎日毎日、きつくても、頑張ったつもりでしたが、もう限界です……。 今日と明日は休みなので、そのどちらかに工場長のほうに辞める事を伝えようかと思っています。 こんな自分をいつでも親切に教えてくれた先輩、他の一緒の班の人も自分の事をやっかいものだと思わず、話してくれてほんとにありがたく思っています。職場の人たちはほんとにいい人ばかりで、仕事ができない自分がほんとに嫌になります。 でも、もう体力的にも・精神的にも皆への迷惑もあって、限界です。 何を書いているんでしょうね、自分でも分からないです。 先輩をはじめ、職場の人たちが今まで自分に教えてきた事を無駄にしてしまうと思うと、どうしようもない気持ちになります。。。 仕事を辞めようかと思っていますが、私はどうすればいいでしょうか? 辞めるときにはどのようにすればいいのでしょうか。 アドバイスをお願いします。

  • もし、中学で英語の代わりに中国語を教えたら...

    日本での第1外国語は言うまでもなく英語ですね。しかし、最近は中国語のニーズも高まっています。中国語は英語よりも母国語としている人も多いし、中国は日本とも歴史的、経済的、政治的にも深い関係にあることを考えれば大いに学ぶ意義のある外国語だと思います。更に、非現実な仮定ですが、今のアメリカがロシアのように疎遠になり、逆に中国が今のアメリカのように日本にとって外交上最も重要な国になれば、 中学から英語の代わりに中国語を教える選択肢もあるかもしれません。 それでも、英語が世界的に広く使われていることや、国際的な学術論文の大半が英語で書かれている事実を考慮すれば、英語を習わないデメリットの方が大きいでしょうね。 そこで、もし仮に中学で英語の代わりに中国語を教えた場合、どういったメリットがあるのか、また、私が先に書いたこと以外にどういったデメリットがあるのか、また現状とどのように変わってくるか教えてください。 尚、私が先に書いたように、単に英語の方が国際的幅広くに通用するとか、こういう仮定は無理があるとかという趣旨の月並みな回答は差し控えお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#68410
    • 中国語
    • 回答数5
  • 或者

    「または」の意味として、日常会話で或者(huo4zhe3)を使うのは、ごく自然でしょうか。 ・日本語ならば、日常会話で「か」を使って、 「今日の午後、雨か雪が降るよ」 という言い方ができます。 「或者」という漢字2文字の言葉をわざわざ使うのは、日常会話では不自然ということはないのでしょうか。 ・日中辞典で、例文として 「今天下午可能下雨或者下雪」(今日の午後雨または雪が降るだろう) というのが載っています。 これを、「雪」の直前の「下」を省いて 「今天下午可能下雨或者雪」 というのはおかしいでしょうか。 ・中国語學習用の本(下記)に、次のような例文が載っています。 下午工作到几点? 五点或者六点。有時候工作到七八点。 (『となりの劉さん会話レッスン』遠藤光曉) 「五点或者六点」を、下午工作到を省略しないで言うと、 「下午工作到五点或者六点」でよいのでしょうか。 「六点」の前に「到」は要らないのでしょうか。

  • 中国語の訳を教えてください

    三天以内ni3得做好那件事 三天以内ni3做得好那件事ma? この2つの意味を教えてください。 得の使い方がよくわかりません よろしくお願いします

  • 中国に留学か資格の勉強か

    今年大学(学部は経済)に入りました。 大学に入る前は法律関係の仕事に興味があり、行政書士の勉強を大学に入ってからやり始めました。ところが最近中国語にも興味が出てきました。きっかけは大学で中国の友人ができたことです。現在二人で勉強会を開いて教え合っています。正直中国はあまり好きではなかったし、英語など語学系は苦手だったのでまったく考えてもいないことでした。でも今はすごい興味があるし、話せるようになりたいと思っています。(中国語を将来どのように使うかなどは考えていません) 大学は前期がそろそろ終わります。うちの大学は1年生からゼミに参加する必要があり今、後期のゼミ選びの最中です。そのことで今悩んでいます。簡潔に言うと、法学系のゼミに入るか、それとも語学系のゼミに入るかです(2年以降も変更不可)。もし留学をするのであれば絶対に語学系のゼミにはいる必要があります。(授業料無料&奨学金支給の交換留学生に選ばれるのはそのゼミの中から)どちらも本当にやりたいことなので、どっちを選択すればいいか迷っています。 交換留学生に選ばれるのゼミの中から毎年3分の1くらいで、期間は1年間、自分の行きたい国に行け、しかも留年する必要がなく4年で卒業できます。(家計の事情もあり、交換留学でしか留学できません) 前ふりが長くなりすいません。 判断材料にするために、留学(主に中国)に関して色々教えて頂けると嬉しいです。よろしくお願いします。

  • 人が同じ態度をとることが理解できない。

    こんにちわ。 内気ですが 自分の世界を大切にして満足するタイプです。 独自の解釈で人をみるのか 時々人の行動がわからないのです。 いくつか例をあげてみると みんなであるイベントのお手伝いをすることに例えてみると  自分はお手伝いであろうと何であろうと一生懸命することで達成感をおぼえますが 周りを見てみると いかにして手を抜くか考えているのか のらりくらり お手伝いは損とばかりおしゃべりで  そのうち自分も 悪いような気分になって 合わせてしまう。 次は競争心のたとえ話。 何人かで話していて 次々に話題を出して 自分に興味をひきつけようとする。 その人だけでなくみんな自分に向いてもらいたくて必死。 話にあぶれた人は何となく不機嫌であまり自己主張しない私に話しかけ自分は何となく聞き役となる。 そして 話題を勝ち取った人は意気揚々で態度まで大きくなる。  私は人の自慢話も面白い話も違和感無く聞くことが出来るが 人は何となく面白くなさそうだ。 こんな時 私にとって人は皆金太郎飴に見えてしまうのです。そして面倒で醜いとも。 自分に競争心や自己顕示欲がかけているのでそう思うのか 実際 自分は引っ込み思案で目立つことが大嫌い でもそれで不満を持つことはありません。 ただ そういう場面でみんなの中に入っていけない事は少し淋しく思っています。 人から見たら 自分は変わった存在なんでしょうね。 同じタイプの方 反対のタイプの方 ご意見ください。  

  • 介詞について!

    ところどころ日本の漢字に置き換えてありますので、わかりづらかったらピンイン表記を見ていただけたらと思います! (1) 介詞の後は「名詞的成分が続く」と本にありますが、動目フレーズは続くことできますか? 一例として、八百詞で「刀」(wei)~のために、を調べると 刀+動詞(weile+動詞)という用法があります 他の介詞の後にも動詞を続けられるかということに興味があります (2) 会話の練習のため… 刀了 練習 会話 weile lianxi huihua これは刀+動詞という用法ですが、 刀了 会話 的 練習 weile huihua de lianxi と刀+名詞(wei+名詞)に書き換えられますよね? (3) あなたに会うために私は来た 我 来 是 刀了 看你 wo lai shi weile kan ni この文は、その刀+動詞(wèile+動詞)の文ですが、 見かけ上、介詞フレーズが述語になっていてとても奇妙なんです… それと、ここでの是の働きはなんでしょうか? 簡単にでもいいので教えていただけると助かります☆

    • ベストアンサー
    • noname#98991
    • 中国語
    • 回答数1
  • エクセル 自信のある方お願いします!

    やりたいことは、エクセルのリストで企業名を選択すると、別リストでその企業で扱っている商品と金額が表示され選択できるようにしたいです。 例えば下記のデータがあり 企業名 商品名 金額 A社 いちご 150円 A社 みかん 100円 A社 柿 50円 B社 チーズ 250円 B社 パン 200円 C社 チョコ 100円 リストでB社を選択します。  もう一つリストがあり表示される項目が  「チーズ 250円   パン  200円」と表示される。 次の行でリストからC社を選択すると もう一つのリストには   「チョコ 100円」と表示される リストは1組ではなくて、500組ぐらい設定したいのですが 可能でしょうか? よろしくお願い致します。

  • 「お疲れさまです」の表現

    中国語で「お疲れさま」という表現を知りたくて調べたところ 「辛苦了」で「お疲れさまでした」という意味があるということは分かりました。 ただ、自分の知りたい表現は ・終わった事に対してではなく継続している事に対して(いつもお疲れさまです!という感じ) ・自分よりもやや上の立場の人への感謝の気持ち なのですが、この場合も「辛苦了」で良いのでしょうか? また、言葉ではなく手紙ですので その点でも違いがあるようでしたらご助言いただけますと嬉しいです。 宜しくお願いします。

  • オススメ、中国ドラマ

    中国語を勉強するために、ドラマを利用したいと思っているのですが、オススメドラマを教えて下さい!

  • 有一点と一点の日本語的な違い

    自分は当たり前に使ってきた言葉ですが、 新しく学習している人に説明するのが困難で困っています。 自分が説明すると、どうしても文法的な説明しか出来ないし、 それだと良く分からない、と言われます。 有一点と一点の上手い説明のしかたを教えて欲しいです。 中国語を日本人に教えている方、又この様に説明してみれば と思う方、よろしくお願いします。

  • 中国語会話習得(難易度について)

    中国語会話習得で難易度について教えて下さい。 私は、30後半の年齢です。顧客が中国進出して今後中国進出先のローカル社員と会話する必要などありえ中国語の勉強を始めました。 社内研修で中国語会話の勉強を1年ほどしているのですが、まったく会話できません。 例「トイレどこ?」「これください」「すみません~いってください」がいえる程度です。 このペースでは、10年たっても会話ができるまでいたらなさそうです。 中国語会話で道を聞いたり相手と自己紹介+α程度できるにはどの程度の能力と勉強時間が必要でしょうか? 実は、私は能力の差が全てだと思っています。同じ社内研修なかまで半年で上記レベルの会話ができる人が2名ほどおり卒業しました。(他はやる気なく研修をすぐやめてしまい私以外だれもいません) 私の国語能力や記憶力の低さは相当なもので偏差値真ん中の高校で国語は赤点をとったこともあるぐらいです。特に記憶力の低さはうまく説明できませんが相当なものです。(日本語の)漢字などすぐに書けといわれてもおそらく50文字ぐらいしか知っていないと思います。 こんな人間がどうして会社で仕事できているのか?と思われますが、数学だけは反対に良く高校の時、偏差値が国語25点、数学75点などでした。 大学以降は、理系、技術系と廻りと遜色なくやってこれましたが、今半分営業的な仕事もする必要が出てきており困っている次第です。 3歳の中国人でも中国語は話せるからだれでもできるという人がいますが、3歳の娘をみていると、あいうえお、アイウエオの暗記力などすぐに覚えある意味私より子供の方が覚える能力は高く思えます。 いろいろ書いてすみませんが、質問として、50文字ぐらいしか漢字がかけない著しく国語力の無い人間は、中国語を覚えることは不可能なのでしょうか? ちなみに、私は、日本語会話も非常に苦手で(国語力の問題だと思います)たまに仕事上でもうまく会話ができないことがあります。

  • 中国語で「○○市だより」は何といえば良いのでしょうか。

    市役所の広報誌で、「○○市だより」というのがありますが、、これを中国語で何と言えば良いのでしょうか。 どなたか、教えてください。

  • 中国語を上達させたい

    こんにちわ。最近中国語検定の2級をとりましたが、現在の仕事では使用する機会がなく、台湾または中国で仕事を探したいと思っています。台湾では国の政策上、難しいようですが現地で働く良い方法はありますか?日本で探せる安全なサイトがあれば教えて下さい。 もし仕事が難しい場合は留学して語学力、文化的知識を高めたいです。 その際に格安で手配してもらえる業者は御存じでしょうか? 日本で台湾、中国の方と知り合いになり、語学力を高められればと色々サイトを探しますがなかなか見つかりません。良い方法があれば教えてもらえるでしょうか? 私の将来の目的は仕事としては通訳であり、また言葉を通して沢山の方の考え方や文化を知ることです。 沢山の質問で恐縮ですが、本気で探したいと思っています。宜しくお願いします。

  • 中検とHSK

    それぞれの最高レベルである中検1級合格とHSK10合格は、どちらの方が難しいんですか?

  • おすすめ中国の歌と曲

    民族楽器二胡の「二泉映月」とジャッキー・チェンの「プロジェクトA」を聞いてすごく興味を持ちました。おすすめの中国の歌を教えてください。 あと中国人たちが酒の席で合唱する、龍の歌??曲名がよく分かりません。 あとテレビで見た宮殿で太鼓を打ってる、何かの曲のすごいかっこいいPVで、あれは何でしょうか。 お願いいたします。

    • ベストアンサー
    • noname#147912
    • 中国語
    • 回答数4