• ベストアンサー

中国語(繁体字)&日本語の混ざったメールをやり取りしたい

いつもお世話になってます。 タイトルの通りなのですが、語言交換の為 中国語と日本語の混ざったメールを送受信したいのですが、 outlookではどう設定したら良いでしょう? 先日HOTMAILで中&日のメールを受信したところ ひらがなは読めて、他は文字化けになってしまいました。 そこでエンコードをBIG5にしたら、きれいに読めました。 私はOUTLOOKをメインに使っているので、試しにそのメールをOUTLOOKに転送したら、何をしても読めないのです。 転送自体に原因があるのでしょうか? 直でOUTLOOKに送ってもらえば、きちんと読めるのでしょうか? また、私が相手に中&日のメールを送る場合は どうやって送れば良いのでしょうか? アドバイスお願い致します。

noname#12551
noname#12551

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2170)
回答No.4

>勿論、エンコードでBIG5にしてもダメです・・・。 >繁体字サイトはちゃんと読めるんですけどね。 >何が原因なんだかサッパリ分からなくて・・・。 hotmailは日本語の設定ですよね? hotmailからoutlookには無条件にJISコードで送られます。繁体字(big5)を無理矢理JISコードで送信するために文字化けが発生します。 試しに、hotmailの右上のoptionで言語の項目を繁体字にしてみてください。hotmail全体が繁体字になってしまいますが、その状態でメールをOUTLOOKに転送するとoutllok側でbig5で本文が読めると思います。(件名が繁体字だと件名は化けます) ◎hotmailの設定 hotmailのIDを日本語用と繁体字用と2つとってはいかがですか?片方は言語を繁体字にして。混在は難しいですがそれぞれの言語は化けないで送れます。 繁体字のhotmailで中日混在の文章を作成し日本のoutlookに送ると中国語はOK、日本語は【#12435;】という感じになります。 ◎UNICODEの使用 日本語のPCからUNICODEの混在で、繁体字に設定したhotmailに送ると文字化けします。復元はできなそうです。 台湾?のお相手がOUTLOOKを使用していてunicodeでエンコードが可能であれば、可能性はあると思います。ただし、台湾の独自のメーラーを使用していて繁体字で受信する設定にしてあれば、UNICODEが受信できない可能性もあります。 一応、家のメールとhotmailで実験してみました。

noname#12551
質問者

お礼

なるほど!hotmail→OUTLOOKがダメな原因はそこなんですね。 実は、hotmailのoptionの言語の項目・・・はですね、 いままで何度もチャレンジしているのですが、 繁体字に設定した途端、エラーが起きてしまうのです。 これまた原因はサッパリ分からないのですが・・・。 新たなアカウントを取るのも方法ですね。そちらで繁体字にして、エラーが出ないかどうか試してみる価値はありそうですね。 わざわざ実験までして頂いて、ありがとうございました!!大変参考になりました!

その他の回答 (3)

noname#9381
noname#9381
回答No.3

UNICODEで送ります。通常の文字コードは言語ごとにメールを分ける必要が有りますが、UNICODEではいろいろな言語特有の文字間で文字コードが重ならないため、1つのメールにほぼ全ての言語を使い分けることができます。  ただ、使ったことはないので、ほんとにできるかどうかわかりません。言語設定でUNICODEを選んで見てください。ただ入力ソフトがUNICODEに対応している必要がありそうです。

noname#12551
質問者

お礼

私自身、UNICODEに対応しているのかどうか分からないです・・・。エンコードの中にUNICODEはあるのですが、入力ソフトが対応しているのかどうかはまた別ですよね。自分のPCがUNICODE入力に対応しているのであれば、相手にも対応しているのかどうか確認してみたいと思います。アドバイスありがとうございました!

  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2170)
回答No.2

#1さんのように添付にするのが確実だと思います。 ワードパッドでも可能です。 >中国語と日本語の混ざったメールを送受信したいのですが、outlookではどう設定したら良いでしょう? [ツール]-[オプション]の[メール形式]タブの文字設定オプションでBIG5にすればよいかと思います。 ただし、日本の友達に送るときには化けると思います。 >試しにそのメールをOUTLOOKに転送したら、何をしても読めないのです。 [表示]-[エンコード]でBIG5を選択してもだめでしょうか? >私が相手に中&日のメールを送る場合はどうやって送れば良いのでしょうか? 上の方法でBIG5にすればよいかと思います。 ユニコードでも可能ですが、相手の環境が対応している必要があります。ただOUTLOOKの設定をBIG5にすると、そのひと以外のメールで化ける可能性がありますので注意が必要です。

noname#12551
質問者

お礼

添付するという方法は思いつきませんでした。是非相手に確かめて見たいと思います。 実は、今日受け取った中&日のメールは、 中国語部分は【・癸シ・・「、熙ャ、ネ、ヲ。】という感じで表示され、 日本語部分は【のどこにヲ・#12435;でいますか。H】という感じで表示されていました。 IEツールのエンコードでBIG5にしたら、日本語部分はきちんと表示されたのですが、 中国語部分は点や記号が多々混じった繁体字が表示されました。(意味不明です) そしてやっぱりOUTLOOKでは日本語部分すら読めません。。 勿論、エンコードでBIG5にしてもダメです・・・。 繁体字サイトはちゃんと読めるんですけどね。 何が原因なんだかサッパリ分からなくて・・・。 もう少し試行錯誤してみます。 大変参考になりました。ありがとうございました!

回答No.1

私が以前やりとりしたとき(この時はロシア語でした)wordに原語を書いて貼付ファイルとしてメール送信しました。相手もwordを開いて読めました。この方法いかがですか?お互いwordが使えれば、その他の条件に依存されない方法として知られています。

noname#12551
質問者

お礼

添付するという方法もあるんですね。wordが使える環境かどうか、聞いてみたいと思います。 ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 中国とのメールのやり取り

    中国の方からメールがきているのですが、文字化けで読めません。 ドメインはsohu.comなのですが、、、 向こうの方は、日本語の通じる方で、日本語で送ってきているようです。 何度も同じ内容のメールを送ってきてもらっているのですが、何をどうしても文字化けのままです。 私側はhotmailです。 メール上で右クリックしてエンコードを変更しているのですが(日本語)どうもダメです。 急いでいます。 宜しくお願いいたします。

  • 中国語メールの文字化けに関して

     私は、今hotmailのアドレスを一つだけ使用しています。 しかし、ウエブで中国語で書いたメールを送受信すると、必ず文字化けしてしまいます。 アウトルックエクスプレスで、ホットメールのサーバーの設定をして送受信すると文字化けはしません。 しかし、かなり不便です。 私は、今下記のようにメール設定をしたいと考えています。  文字化けが起きない中国語対応メールアドレスを取得したい。  かつ、ホットメールのように30日以降に送信済みメールが消える  ということが起きない。出来れば、OEでも管理出来るようにしたい。 私の要求だと厳しいかもしれませんが、もし対策があれば教えて下さい。文章が長くなってしまい大変申し訳ございません。 知ってるいる方がおられたら、御回答宜しくお願い申し上げます。

  • 中国とのメールのやり取りができません

    私は日本人で日本語WINDOWS2000を使用しています。 多国籍言語もオンにしています。 メールは主にgooのwebメールを使用しています。 相手は、日本語WINDOWSXPを使用していて、多国籍言語もオンにしています。 ホットメールを使用していて、主にwebメールを使用しているそうです。(一部アウトルックも使っているみたい) 相手は、中国本土からのメールも読んでいるので、その文字化けに悩んでいましたが、最近 読めるようになったとかまたダメになったとか言っています。 私にもメールをくれるのですが、文字化けが酷くエクスプローラーの「表示」→「エンコード」で 中国語 GB2312 Big5 HZ ユニコードを試しても文字化けが治りません。 できれば、私の方でなんとか修正するソフトか 設定があればうれしいのですが、何とかならないでしょうか?

  • 簡体中国語

    hotmailを使って中国人の方とメールをするのですが相手が送ってきたメール(中国語)が文字化けしてしまいます。エンコードを簡体字中国語に設定しても直りません。正しく漢字でメールを見るにはどうしたらよいでしょうか?ちなみにPCはWindows XPです。よろしくお願いします。

  • 受信の韓国語メールが文字化けする

     教えて下さい。  こちらからは韓国語で入力でき、相手は文字化けせずに読めています。それが、相手から届く韓国語のメールは文字化けをして読めません。ちなみに相手も私もヤフーのメールです。  前は、表示→エンコード→韓国語で読めていたのですが読めなくなりました。なので、ヤフーに届いたメールをhotmailに転送して、表示→エンコード→韓国語にしたら読めたのです。面倒ですがこの方法で読んでいたのですが、ある日からこの転送する方法でも読めなくなりました。  韓国のサイトを開くと文字化けをせずに読めますが、メールだけは読めません。  どうしたら読めるようになりますか?    よろしくお願いします。

  • 中国語でメール

    最近、中国の友達とメールをhotmailで始めたのですが、文章が字化けして読めません、友人は中国語、私は日本語しか、できません。文章が字化けしなければ翻訳機能を使用して、読めるようにできるのですが。なにかいい方法をおしてください。

  • 中国からの日本語メールが読めず困っています。

    ご存知の方ぜひ教えて下さい! 中国の方より、メールが届きましたが、 日本語で書いてあると思うのですが、文字化け? で全く読めません。 当方はWinXPでメールソフトはOUTLOOKです。 どうすれば読めるのでしょうか? 知識が全くなく困っています。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 簡体字が文字化けしないフリーメール

    こんにちは。中国の友達と、中国語で言語交換をすることになりましたが、現在利用しているフリーメールでは文字化けを起こしてしまいエンコードを変えてもうまく読むことができません。 今使っているものはHotmailかgooのフリーメールです。hotmailは繁体字はなんとか読めるようです。 出来ればフリーメールを使いたいのですが、もしお勧めのものがありましたら教えてください。

  • メールの中国語変換。

    以前、OUTLOOK6では、「表示」→「エンコード」→「中国語」で、中国語メールを読んでいました。 今はWindowsXPのOUTLOOKですが、「表示」に「エンコード」がありません。「ヘルプ」を読むと、自動で言語を選択して読める、などど書いてありますが、実際には自動変換されません。どうすれば読めるようになるのでしょうか? 教えてください。お願い致します。

  • 海外との日本語メールのやり取り。

    韓国にいる友人と日本語のメールのやり取りをしているのですが、 日本語の表示が上手くいかないことがあり、困っています。 たいてい表示できるのですが、こちらの方でも相手の方でも文字化けするときがあります。 ヘッダーのcharsetは、私も相手も"iso-2022-jp"になっています。 いつもダメならわからなくもないのですが、 不定期的に文字化けメールが来る(あるいは送る)ので解せません。 読めないときは、いろいろ試しても全く読めません。 メールの送受信の過程でデータが壊れちゃっているのでしょうか? 相手がhotmailを使っていることにも原因があるのでしょうか? 原因について推測できる方がいらっしゃれば、教えていただけるとありがたいです。 それから、こういう場合、UTF-8などの他のコードを使ってメールのやり取りをしても意味はないのでしょうか?