• ベストアンサー

AMAZONのカスタマーサポートの外国人について

AMAZONカスタマーサポートには昨今大勢の中国系の外国人等が採用されサポート自体が中国で行われている可能性もあるそうです。日本人が出ることは珍しいのですが、電話、チャットいずれも外国人が多く、コミュニケーションに苦労します。人件費の問題等もあるかもしれませんがサポートの方に日本語の細かいニュアンスは伝わっていないような気がします。皆さんはどう思いますか?対して気にしませんか?またわざと日本人を出させないようにシステムが設計されているようにも思えますどうでしょうか?

noname#246630
noname#246630

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chiychiy
  • ベストアンサー率59% (17674/29514)
回答No.1

こんにちは はっきりしたことは言えませんが 直ぐにチャットに入る体制があるのが中国の人なんだと思います。 どこで受けても料金は同じですから。 ただもしかしたら、コスト面で安い可能性もありますよね? 安いとそちらに導かれている可能性はあるかもしれません。 Amazonではないですが、他のコールセンターなどでも 安い地域に設けていたりします。 話がそれてすみません。 確かに判っていないと事が多いです。 差別するわけではありませんが、何か直ぐに否定的な対応を してくるような気がします。 ある時、注文について問い合わせたら (コンビニ払いの日程が短く過ぎてしまったので) いったんキャンセルしてくださいと言われたのですが その品物は在庫がなくキャンセルしても注文できないのです。 おかしいですよね? 調べますと言いながらその回答で この注文は時間が経ったらキャンセルされますから キャンセルして注文してください( その時はキャンセルになっていない状態) という返答です。 結局、埒が明かないので切断してしまいました。 調べていると言いながら、 時間だけ使っておそらく調べていないのです。 カードに切り替えたら問題なく支払いにできました。 それも聞いたけど、出来ないの一点張り。 対応がかなり酷いと思います。

noname#246630
質問者

お礼

酷いです。昨今はAMAOZNも日本人の代わりとして アジア系の人使っていますが、言葉が通じないのが困ります。

関連するQ&A

  • カスタマーサポート用 ソフトウェア

    カスタマーサポート用のソフトウェアを探しています。 下記の機能が必要なのですが、なかなか見つからないので何か知っている方いらっしゃいましたら教えてください。 1.マルチランゲージ(英語、日本語、中国語 必須) 2.カスタマー登録 (登録アイテムを増やせる、カスタマイズ可能なもの。ソート機能) 3.カスタマーがWebサイトより登録内容を変更できる 4.メール送信 複数の登録カスタマーへのメール送信 添付メール送信あり 5.ドキュメントのアップロードとダウンロードができる 6.フォーラム 7.ヘルプデスク用FAQが登録できる 8.カスタマーに対してのアンケートができて、結果を抽出できる。 よろしくお願い致します。

  • カスタマーサポートで使う敬語を教えてください!

    長文失礼します。  この度、webシステム系のカスタマーサポートの仕事を始めた外国人の友人から、日本語の敬語でどういえばいいか分からないので教えてほしいと言われました。私自身、カスタマーサポートの経験もなく、敬語にも自信がないので、敬語に詳しい方どうか助けていただけませんでしょうか?私がネットで調べて自分なりに書いてみたものを添削していただきたいです。質問が5つもありますが、どれかひとつでもお答えいただけたら嬉しいです。 質問1)お客様より「残高確認したい」と電話があったが、残高は個人情報のためこちらでは見ることができない。自分でスマホアプリから確認してほしい場合。 1)「ご意向に添えず申し訳ございませんが、お客様の残高は個人情報でございますので、私どもではお客様の残高を確認いたしかねます。 大変お手数をおかけいたしますが、お客様ご自身でアプリよりご確認いただけますでしょうか?よろしければ、アプリでの残高の確認方法をご説明いたしましょうか?」 質問2)会社のシステム上、メールアドレスを教えていただかないとお客様の情報を見ることができず、お客様の質問に答えることができないのでアドレスを教えてくださいと言ったものの、教えてくれないお客様の場合 2)大変恐れ入りますが、お客様のお電話番号をお教えいただかないとこちらでお調べすることができませんので、お客様のお電話番号をお聞かせいただけますか。 質問3)当社に似た別会社のサイト(確かに似ていて間違えるのも理解できる)で登録したお客様が、間違えて当社に問い合わせしてきたが、まったく別の会社なのでこちらでは対応できないと言いたい場合。 質問3)誤解をお招きいたしまして申し訳ございません。お客様が誤解されるのもごもっともでございます。しかし、そちらのサイトは弊社とは関係のないサイトでございます。大変恐縮ですが、こちらでは対応致しかねます。 質問4)アカウントにシステム上の問題が起こったお客様で、担当部署に連絡して、調査には時間がかかるのでわかり次第担当部署からのメールで返事をすると回答したが、再度お客様よりカスタマーサポートに電話があり、「あとどれくらいかかるか。だいたいの時間を教えてほしい」と言われたが、カスタマーサポートでは全くわからないので、他部署からのメールを待ってほしい場合。 4)この度はご不便をおかけして申し訳ございません。お急ぎのところ申し訳ございませんが、こちらでは分かりかねますので、担当部署からのメールをお待ちいただけますでしょうか? 質問5)お客様の質問は、このお問い合わせフォームからでは解決できないので、ここには入力しないでほしいと伝えたいとき。(私もよくわからず、内容が漠然としていますm(__)m) よろしくお願いいたします。

  • Amazonでの注文について

    先日、AmazonにてAmazonギフトカード支払いで 注文をしたのですが、その際全てギフト券使って 支払いすることが出来た為に、支払い額の欄が 0円になってたので、これで正しいのか Amazonカスタマーセンターへチャット使って 質問したのだけど、日本語通じてなくて 「まだ支払いが確定してません」と返ってきたから 私は「Amazonギフトカード使って支払いました」 と、返したら「さようでございます」と返ってきました。 私はただ単にこれが正しいのか?を聞きたかっただけ なんです。 日本語難しいなら英語にしますが?と返したら 「英語の対応希望ですか」とこれまたちんぷんかんぷんな返しがきました。 Amazonチャットってこんなに使えないんですね。 呆れました。

  • 外国のお絵かきチャットを探しています。

    外国のお絵かきチャットを探しています。 タカミンお絵かきチャットのようなチャットは、外国のサイトにもあるのでしょうか。 日本のチャットを外国人が利用しているのをみて、自分も外国のチャットに入ってみたくなりました。 あまり英語はできないのでイラストでコミュニケーションしてみたいです。

  • アマゾンの配達がおかしい

    アマゾンのプライム会員ですが、多分配達はいろんな業者さんと契約でのスタイルと思いますが、 今朝、注文した商品を届ける試みされたが、不在だったので持ち帰りましたというメールが入りました。 しかし、ずーと在宅していたし、呼び出し音もまったくならなかったし、別の棟の同じ部屋番号に間違って 配達試みされたのかなぁと想像してます。 アマゾンのカスタマーサポートに電話で直接問い合わせたくっても、まったく電話番号が見つかりません。 代わりにチャットでいうことも試みたが、だめでした。 いまアマゾンってカスタマーサービスと直接電話できないですか? 以前はできたのですが... お分かりの方がいらしゃいましたら教えていただけますか? よろしくお願いします。

  • 外国人介護士とのコミュニケーションを英語にすると困りますか

    インドネシアからの介護士が日本語の習得で苦労しています。 フィリピンからの介護士も同じです。タイ、中国、ベトナム人の介護士も同じ苦労をしています。 それぞれの国の言葉で、試験や現場でのコミュニケーションができればいいのでしょうが、そうすると日本人の側で何ヶ国語も話す必要がでてきて、現実的でありません。 外国人介護士とのコミュニケーションを英語に統一するとみんなが助かりますが、現場の日本人の人の意見はいかがでしょうか。

  • 楽天サイトについて

    ショップに購入前相談してもメールの返信は無い。チャットオペレーターもAIかのような型通りのご回答。 あれ本当に人間がタイプしているのでしょうか?AMAZONも楽天のカスタマーサポートの方がまだしてくれることが多い。楽天はすべてサイトのページに振って逃げるだけ。しかしいずれも購入の手助けをするだけで、何か問題があっても知らぬ顔、通販に冷たさを感じるのはやはりコスト削減を感じるが、店舗だと値段が高い(人件費が転嫁される)だけ接客がうまいところは少し人間らしい面もあるが昨今は冷たい。通販もお店もこんなものでしょうか?

  • 外国人に告白されました

    外国人留学生の方と仲良くなり、そして告白までされました。 私としては、交際をするのなら相手のことをもう少し知ってからがいいと思っています。 彼とはまだあまり話せません。彼の日本語は片言です。私も中国語はやったこともないので、私達はコミュニケーションをとるのに苦労してます。 まだ彼と私はあまり話せませんが、彼の性格は良いことは分かります。毎日些細なことでも連絡を入れてくれるし、遊びに行く時は家まで送り迎えしてくれます。顔もかっこいいです。 もしよければ付き合いたいと思うくらいです。 ですが、彼のことをまだよく知らない上に、あまりコミュニケーションも取れない、、この状態で付き合ったら大変だと思います。 まずは友達からスタートして、お互いの言語を勉強して、もっと話せるようになったら交際を初めたいと思います。 こんなこと考える私は欲張りでしょうか?? 今まで外国の方とお付き合いしたことがなく、少々動揺している自分もいます。 私はどうすべきでしょうか? 彼に、この旨をどのように伝えたら良いでしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • 外国人に告白されました

    外国人留学生の方と仲良くなり、そして告白までされました。 私としては、交際をするのなら相手のことをもう少し知ってからがいいと思っています。 彼とはまだあまり話せません。彼の日本語は片言です。私も中国語はやったこともないので、私達はコミュニケーションをとるのに苦労してます。 まだ彼と私はあまり話せませんが、彼の性格は良いことは分かります。毎日些細なことでも連絡を入れてくれるし、遊びに行く時は家まで送り迎えしてくれます。顔もかっこいいです。 もしよければ付き合いたいと思うくらいです。 ですが、彼のことをまだよく知らない上に、あまりコミュニケーションも取れない、、この状態で付き合ったら大変だと思います。 まずは友達からスタートして、お互いの言語を勉強して、もっと話せるようになったら交際を初めたいと思います。 こんなこと考える私は欲張りでしょうか?? 今まで外国の方とお付き合いしたことがなく、少々動揺している自分もいます。 私はどうすべきでしょうか? 彼に、この旨をどのように伝えたら良いでしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • 楽天通販について

    出品者とのメールのやりとりで、返事が無いですし、楽天サイトのチャットオペレーターも頼りにならない。勿論出品者によりけりですが、AMAZONの方がサポートから出品者への連絡など親切丁寧にしてくださるので(中国人とは日本語のニュアンスが少し噛み合わないが)楽天は今一つだなと思ってます。皆さんはどう思いますか? どうしても手に入らないものが楽天、それ以外はAMAZONかヨドハシカメラドットコムしかないかなと思ってますが・・・。