• ベストアンサー

海外旅行とGoogle翻訳

私は外国語はできないのですが、Google翻訳がありさえすれば問題ないかと思います。皆さんも利用してますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

昨年末に、ベトナムで初めてグーグル音声翻訳を使いました。 日本語で音声入力し、それがベトナム語音声で翻訳してくれたようですが、しょっちゅう相手のベトナム人が首をかしげていました。音声入力した日本語は、正しく文字表示され、それを翻訳してくれているのでしょうが、残念なことに、実際にはどのように翻訳しているのかこちらにはわかりません。タイムラグもあります。単語のみなら大丈夫のようですが、会話となるともう少しかなと思いました。空港なのでレンタルしている専用器がどのようなものかはわかりません。 参考になれば・・・。

1102530346
質問者

お礼

ありがとうございます

その他の回答 (3)

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6254/18645)
回答No.3

そうなんですか 私が自宅で使っているのは文字のほうなので それは知りませんでした。 携帯でも使えるんですね。いいことを教えていただきました。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6254/18645)
回答No.2

話し言葉を翻訳する機械 ポケトークのようなもののほうが便利です。 文字を打ち込む時間がかからないので。 google翻訳だと こちらから話しかけた後の返事はどうするのかというところが問題です。 モバイルを相手に渡して入力してもらうのでしょうか? 自分の耳で聞きとったものを文字にして入力するのは ヒアリングに弱い日本人としては 困難。 時間がたっぷりあって ゆっくり会話するのにはいいですけど。  

1102530346
質問者

お礼

ありがとうございます。Google翻訳は話しただけで音声変換できます。こっちも相手も。

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.1

会話の翻訳だったらGoogle翻訳よりも無料のスマホアプリのVoiceTraのほうが良いですよ。機会翻訳は性能があがっているとは言えたまにとんでもない誤訳があります。その中でもVoiceTraは日本語対外国語だったら一番精度が高いのと翻訳した結果を逆翻訳して表示してくれるので、誤訳があってもすぐに気がつきます。でもVoiceTraで開発された英語翻訳のエンジンはポケトークにも提供されていたと思います。

関連するQ&A

  • google翻訳について

    最近GOOGLEの翻訳機がしゃべらなくなりました。 発音が分からない時など便利だったのですが、どうすれば以前のように外国語を話すよう設定できるでしょうか?

  • グーグルクロムが勝手に翻訳してしまい困っています。

    グーグルクロムを利用していますが、外国のサイトをを閲覧すると、勝手に日本語に翻訳してしまい、困っています。設定変更で対応できますか。

  • スマホgoogleの翻訳停止したい

    アンドロイド端末でgoogleの検索で外国語のページを開くと毎回「日本語に翻訳しますか」と聞いてきて煩わしいです。 この機能を止めるにはどうすればよろしいのでしょうか。

  • グーグル翻訳サイトについて

    http://translate.google.co.jpで一度韓国語に翻訳したら、テキストボックスに韓国語の言語アイコンが出来たが、普段は、日本語→英語の翻訳しか利用しないので、韓国語の言語アイコンを消したいのですがどうしたらよいでしょうか、教えてください。 宜しくお願いします。

  • google翻訳で「한국어」が「日本語」になる?

    はじめて質問します。 google翻訳で、英語から日本語を選び、「한국어」と入力すると、翻訳結果として「日本語」が返されます。 このような現象は、私のパソコンだけの何か独特な設定によるものでしょうか? それとも、みなさんのパソコンでも再現されますか? もし、一般性があるとすれば、それはgoogle翻訳のバグということになるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • グーグルの翻訳ソフトについて

    外国のホームページを見ていたら、下にグーグルのマークがあり、日の丸があったのでクリックをしたら翻訳されました。便利さに感動しました。このソフトは、利用者(たとえばこのホームページの作者に)が無料で使える物なのでしょうか?有料で提供されているものなのでしょうか? また、contributeとあり、翻訳を訂正する機能がありましたがあれはどんな機能なのでしょうか?

  • Thunderbird Google翻訳バーを消す

    外国語のページを開いたとき、Googleの「このページを日本語で表示」というバーが出てしまうことがあります(添付画像のものです)。「英語では無効にする」やオプションの「このサイトでは翻訳機能を無効にする」をクリックしても何度でも出ます。 Chromeの場合、言語翻訳オプションをオフにすればいいそうですが、Thunderbirdにはそのようなオプションは見当たりません。プラグイン等も見てみましたがGoogleに関係ありそうなのはGoogle Updateだけでした。 Thunderbirdで完全にオフにするにはどうしたらいいでしょうか?

  • Google翻訳を使用して、外人にメールを送ったら、規約違反ですか?

    Googleの「テキスト翻訳」を使用し、自分で書いた文を翻訳し、 外国人などにその文を、メールで送信すると、「Google 翻訳」の利用規約に反するのでしょうか? いつもありがとうございます。 よろしくお願いします。

  • 翻訳ソフトを教えてください。

    日本語文章を外国語に翻訳するソフトウェアーを探しています。 (1) 使いやすい (2) 安い (3) 相手外国語の数が多い (4) 品質がよい など要求は厳しいのですが、皆様が利用して「これは良い」と感じたものが有れば教えてください。

  • Google Chromeの翻訳について

    IEからGoogle Chromeに変更しました。 翻訳が今まで、マウス左クリックで翻訳をしたい部分だけブロックをすれば、翻訳、単語などを簡単にできたのですが、Google Chromeに変更してから、その機能はありません。 開いてるページ全体を翻訳してしまいます。 部分的に翻訳する設定の仕方がありますでしょうか。教えて下さい。 英語、韓国語の翻訳をしたいです。 よろしくお願い致します。