- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語について)
北海道の魚は大阪より美味しいのか? 英語で表現する方法
このQ&Aのポイント
- 北海道の魚を食べてみたい。行ったことないけど、大阪と比べると、とても美味しいんだろうな
- 大阪(の魚)に比べると、北海道のそれ(魚)は、とても美味しい
- It is very good compared with Osaka's one. 北海道の魚を試してみたいが、行ったことがないので、大阪と比較すると非常に美味しいと思われる
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。北海道の魚を食べてみたい。行ったことないけど、大阪と比べると、とても美味しいんだろうな I would like to taste fish caught in Hokkaido. I have never been there but compared to those in Osaka, I am sure they are tastier. 一匹だけなら one も使えます。 2。It is very good compared with Osaka's one. などとして言えるのでしょうか? はい、使えます。僕のような魚大好き人間なら I am sure they are tastier compared to the ones in Osaka と複数にします。
お礼
ご回答ありがとうございます。 そのようにoneを使うことができるのですね。 参考になりました。