• ベストアンサー

お釣りはいりません

海外でタクシーに乗った際 Keep the change.とNo change needed.どちらがいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#243649
noname#243649
回答No.1

 「 Keep the change. 」 おつりをチップ代わりに渡すときに使うのなら、こちらの方がシャレている。  ご参考までに、「You can keep the change. 」「I don't need the change.」とまでは言うことは無い。

その他の回答 (1)

noname#239865
noname#239865
回答No.2

お釣りはいりませんなど使ったことがありません いかにも日本的ですが 一般的には Includes tip でいいと思います。 使ったことがないがお釣り銭はいらないと言ったら 別にチップを要求されそうな気がする

関連するQ&A

  • 最後のfor Forと文法でしょうか?noとnot

    1、We dont need for breakfast.という元の文について 2、We dont need breakfast (no need for For) 私たちは朝食はいりません。 2のかっこ書きのFが大文字なのは強くいってるということですか?”for”はいらない、という感じで。 もひとつですが 〇"for" is not needed △no need for For no needとnot neededのno~とnot~の使い方が曖昧です。 〇と△は同じですか? 過去形の必要なかった・・・過去形(needed) 必要ない・・・・・・・・・現在刑 (need) 現在の時はno 過去のことはnotこれって違いますよね? いろいろ教えてください

  • 「No changes」で始まる文!!

    いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。 No changes can be made to the tickets. チケットの変更はできない。 「No changes」の部分で「変更ができない」事は分かります。 しかし、「No changes」が先頭である事に違和感を覚えます、訳しにくいです。 このような使い方は普通なのでしょうか? 回答、宜しくお願いします。

  • No, thanks(no thank you)

    先日、タイを旅行した際にホテルでタクシーは必要か?って 聞かれたのでNo, thanksとかno thank youって返事していましたが なんか不機嫌そうにされることがありました。 バリでも同じようなことが以前にありましたが there is no needって言った方がよかったですか? 他に応え方ってありますか?

  • needとdemandの違いって?

    辞書を見ただけではどちらも「必要」とか似たような意味でよくわかりません。 『The market changes the demand of what is needed. : 市場が求めるものが変わっている。』 なんて例文まで出てきて・・・(汗 この二つの単語はどう違うのでしょうか?

  • live casting~の意味を教えてください

    ドラマの配役を選ぶ場面で出てきた言葉です。 No live casting needed database casting acceptable この2つは、どういった意味でしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 曲のタイトル・歌手名教えて下さい(><)!洋楽、古いかもです。

    曲のタイトル・歌手名教えて下さい(><)!洋楽、古いかもです。 先日海外旅行に行った際、タクシーでかかってました。運転手さんがノリノリで歌っていたのが印象的で、日本に帰って来てからどうしても気になっています。   非常に曖昧な情報で申し訳ございませんが… バラード曲で、最近の曲では無さそうな気がします。 「Ha~HaHa~Ha~ha~、No *****、 My *****」 歌いだし、サビ共にこの歌詞で同じメロディーでした。 私は音楽にあまり詳しくないもので↓ もし、おわかりの方おられましたら、教えて下さい!お願いします!

  • タクシーの駐車禁止区域の客待ちについて

    三鷹駅北口から吉祥寺方面へ、常時タクシーが客待ちの駐車をしています。 列の先頭はタクシー乗り場ですのでOKとして、列の途中からは オレンジの破線縁石で示される駐車禁止区域になっています。 駐車禁止区域では、タクシーの客待ちも禁止となっているはずです。 ところが、年中そこにはタクシーが列をなし、片側2車線のうち1車線が 実質タクシー専用レーンとなっています。 私は自転車で該当区域を走行するため、キープレフトもままなりません。 安全に走行するためタクシーを通報したいのですが、可能でしょうか? また、通報時は電話による110番通報と交番への訴えのどちらが有効でしょうか。 折衷案を模索するなかで、タクシーギリギリをキープレフト走行した際 クラクションを鳴らされました。 もはや共存は不可能と思います。 ルール違反はタクシー側ですので、自転車の安全走行のためにも知恵をお貸し いただけると幸いです。

  • 「○○なだけでは××できない」の英訳

    「○○なだけでは××できない」の英訳を教えてください。 例えば、 「考えているだけでは何も変わらない」 の様な表現をする時、どのようにすれば良いのでしょうか。 "There is no change only by thinking." "Nothing changes only by thinking." ではおかしいでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • ケープに代わるスタイリング剤を探しています!

    私はケープナチュラル&キープ(緑のケープ)を使用しています。 http://www.kao.co.jp/cape/green/products/index.html 海外旅行に行く際、ケープを使用したいのですが、スプレー缶は飛行機に持ち込むことができません。 そこで、スプレー缶ではなく、ケープのように髪をキープできるスタイリング剤を教えて下さい!!

  • 男性に質問

    例えば彼女と8ヶ月くらい付き合っていたとして、キープの子を作るとします。 キープの子とは数ヶ月やり取りをして食事もしてます。 でも彼女と別れないならやり取りする必要ないよね?と言われ、やり取りを切られたとします。しかしその子は自分の事が好きでいることをわかっているとします。 キープの子がいなくなるのも不安だから また何かあったら連絡して?と釘を刺したとします。 しかしその子からは一度も連絡は来ません。 もしこんなシチュエーションで男性側が彼女と別れたとします。そしたらキープしてた子にシフトチェンジしたりしますか? もしくは彼女と別れてない状況でも会おーかな。連絡しようかな。と思いますか? もしくはそんな子がいた事すら忘れてしまいますか?