- ベストアンサー
私も幽人と閑談したい。
幽人に邂逅するにはどうしたらよろしいでしょうか? 李白 「山中与幽人対酌」 両人対酌山花開 両人対酌すれば山花開く 一杯一杯復一杯 一杯一杯復(ま)た一杯 我酔欲眠卿且去 我酔(よ)うて眠らんと欲す 卿、且(しばら)く去れ 明朝有意抱琴来 明朝(みょうちょう)意あらば、事を抱(いだ)いて来れ
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖(@krya1998)
- お礼率100% (4030/4029)
- 文学・古典
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
幽人とは、下記では「世を逃れてひっそりと暮らしている人」だそうです。 https://kotobank.jp/word/%E5%B9%BD%E4%BA%BA-650810 ですからインターネットでは探せない人で、グーグルマップにない場所に住んでいて、どう邂逅するか言えない人なのでしょう。 言っちゃうと、マスコミが押すな押すなと門前市をなし、上空にはヘリコプター、たちまちワイドショーに引っ張り出され、幽人でなくなるでしょう。
その他の回答 (1)
- 31192525
- ベストアンサー率20% (688/3436)
krya1998さん、こんにちは。 北辰何太廻 人事固堪嗤 莫嘆無知己 瞻星欲自怡 狼星方爛々 参宿燦斜懸 凍夜疎林上 悠々世外天 ってとこですかね。
お礼
ありがとうございました。 ちょいと違う世界です。 中々出会えないです。 何時か会えるでしょう。 高校時代からの放浪遍歴の友人、人生哲学で役立ちたいという。 彼、また放浪。牧水みたいです。
関連するQ&A
- 山中にて幽人と対酌す
李白が相対して酌み交わしている 幽人は肉体を備えた実際の人間であろうか? それとも独酌している時に 自己の観念の中に持つ心の中の人だろうか? 私はぜひ現実にこういう幽人に相対して 人生を謳歌したい。 皆さんの友の中にはこういう幽人がおられますか? 李白 山中與幽人對酌 兩人對酌山花開 一杯一杯復一杯 我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴來 山中にて幽人と対酌す 両人対酌すれば山花開く 一杯一杯また一杯 我酔うて眠らんと欲す卿且く去れ 明朝意あらば琴を抱いて来たれ
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 李白と幽人のこと
1. 李白と幽人の関係立場どうだったのでしょう。 どこかで側面では、寒山拾得に対照できないでしょうか? 李白が定住している拾得。幽人が寒山とか。 李白のセリフから幽人はちょいと目下だったとか。 或は幽人ってastral人であって、李白の思いの心の中の存在だったとか。 2. “卿”は何と読んだらいいでしょう? “けい”でしょうか、 “きょう”でしょうか 山中與幽人對酌(李白-七言絶句) 兩人對酌山花開 一杯一杯復一杯 我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴來 山中にて幽人と対酌す(李白-七言絶句) 両人対酌すれば山花開く 一杯一杯また一杯 我酔うて眠らんと欲す卿且く去れ 明朝意あらば琴を抱いて来たれ
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 李白の幽人と対酌するの鑑賞
山中與幽人對酌 (李白七言絶句) 兩人對酌山花開 一杯一杯復一杯 我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴來 山中にて幽人と対酌す (李白七言絶句) 両人対酌すれば山花開く 一杯一杯また一杯 我酔うて眠らんと欲す卿且く去れ 明朝意あらば琴を抱いて来たれ 質問1)〖幽人〗:これは一般的に、〖隠者〗とされています。その他の解釈や鑑賞はないでしょうか? 質問2)〖兩人對酌〗:〖両人對酌して〗と〖両人對酌すれば〗の二様があるようです。どちらがよりい解釈や鑑賞となりましょうか? 質問3)〖卿且去〗:この〖卿〗は〖きみ〗としているのが一般的です。意味はその通りでしょうが、私はやはり〖きょう〗か〖けい〗ではどうだろうかと思います。〖きょう〗か〖けい〗では適切ではないでしょうか?
- ベストアンサー
- 文学・古典
お礼
あぁはぁ ありがとうございます。 そうでしょうね。 astralの幽界人に知己を得たいですね。
補足
いつもありがとうございます。 中々出会えないです。 何時か会えるでしょう。 高校時代からの放浪遍歴の友人、人生哲学で役立ちたいという。 彼、また放浪。牧水みたいです。