• 締切済み

how high the moon のverse

はじめまして。 Jazzが好きな者です how high the moon のverseを教えて欲しいです。 0.11~0.47までの言葉を 何歌ってるのか、訳と書いて欲しいです。 所々、聞き取れないですが知りたいです どうか、英語が苦手な私に愛の手をお願いします。 バースのコードはなんとか頑張ります

みんなの回答

回答No.4

「0.11~0.47まで」と時間を書いてますけど、肝心の動画がないからわかりようがない。 「この人が歌ってる歌詞」とコメントしてるけど、この人ってだれ? それがわからないと回答ができないよ。

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (273/1108)
回答No.3

先ずは、誰が歌っているものか補足されたほうがいいと思います。 試しに、YouTube でエラ・フィッツジェラルドを聞いてみましたが、歌詞サイトにある歌詞と違って歌っているところがあるようです。 Ella Fitzgerald – How High The Moon Lyrics http://www.lyricsfreak.com/e/ella+fitzgerald/how+high+the+moon_20045644.html

noname#231139
noname#231139
回答No.2

この質問で最も重要なことが欠けている 誰のバージョンかわからなくては答えられんだろう

tomomi3200
質問者

補足

あれなんす、良く聴くと基本のバースじゃないみたいなんです。 この人が歌ってる歌詞。 誰でもないバージョンの歌詞のバースっぽんいんでつ。 私はヒアリングが苦手で、でもオリジナルな感じで綺麗な言葉が 入ってるから教えてもらいたいんです。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

楽譜はお持ちなんですね。歌詞が英語で、和訳は入ってないのですね。 著作権にかかわるので、ここに訳を示すことはできませんが、下記のページに出ているのが歌詞の和訳らしいです。参考になるかもしれません。  https://ameblo.jp/higashiemi/entry-10475230046.html

関連するQ&A

  • ジャズ:4バースのある曲教えてください

    ジャズドラムを叩いている者です。 苦手な4バースを克服したいです。 テンポが早めの曲の時はノリでごまかして叩いてしまっていますが、 ゆっくりめの曲だと、下手さ・ダサさが露呈してしまいます。 だいたいテンポ120くらいで、何か良い参考になる4バースのある音源 があったら、教えてください!! もちろん何より基礎の練習が大事なのですが、 音源をたくさん聴きこみたいので、回答よろしくお願いします。 ちなみにドラム歴は長いのですが、きちんと練習してこなかったので 初級~中級くらいの腕前だと自負しています。

  • ジャズのアドリブに対する著作権について

    著作権について質問させて下さい。 名曲"How high the moon"のコード進行をそのまま使い”Ornithology"が生まれたり、”I got rhythm"や"Oleo" が同じコード進行であったり、つまりコード進行には著作権がなく、メロディーに著作権があることはわかります。 ではジャズにおいてそれはどこまで適用されるのでしょうか? つまり、アドリブ自体に著作権はあるのでしょうか? よく、ジャズの解説本において、 ’テーマは著作権の関係で載せられないから、アドリブだけ載せてるけど我慢してね’ といった本を見かけます。これを考慮に入れれば、アドリブには著作権が適用されていないようですが。。 であれば、例えば個人で、 「ジャズミュージシャンのアドリブを耳コピし、清書した本」 を売り出す場合、そのジャズミュージシャン所属の会社などの許可はもらう必要がない、という認識で合ってますでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 日本語の歌詞を英語に

    こんばんは\(o⌒∇⌒o)/ 私は、英語の聞き取りも苦手なのですが 文章の書き取り等も苦手なんです>_< 少しでも英語の文章力が付くように 日本語の歌詞を英語に直したら、文章力が付くかな!?と思い、試しに翻訳サイトでやってみたのですが例にあげると 大塚愛さんの「プラネタリウム」の一部分 「行きたいよ 君のところへ   今すぐかけだして 行きたいよ」のように所々 区切りを入れて、翻訳をするのと 「行きたいよ君のところへ今すぐかけだして行きたいよ」と 区切りを入れずに翻訳した場合では 若干英語が違ってきます(>_<)文章的には どちらが正しいのでしょうか>_<?? あくまで個人的なものなので、著作権等は侵害していないと思います。 英語の翻訳が全然分からないので アドバイス頂けると助かります^-^

  • 信じる力が愛を自由にする を英語に訳するとどうなりますか??

    信じる力が愛を自由にする を英語に訳するとどうなりますか?? 英語がとても苦手なので質問させてください。 アンジェラアキさんのThisloveという曲の歌詞で、「信じる力が愛を自由にする」とあります。 この部分がとても好きで、英語でメッセージを送りたいと考えているのですが、うまく英語に訳せません。 Power to believe releases love これで、「信じる力が愛を自由にする」となりますか?? もっと洒落た表現があれば教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • "降り注ぐ愛"の英語の訳を教えて下さい。

    タイトルどおり"降り注ぐ愛"とういう言葉の英語の訳を教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 日本人の間違い 複数回答歓迎

    例えば、同性愛者の”ゲイ””ホモ”という言葉、日本人の解釈では”男性の同性愛者”ですが、本当は女性の同性愛者も”ゲイ””ホモ”と呼びますよね?日本の国語辞書にも男性の同性愛者と書かれています。 後は、有名なのでは『ハニームーン』なのに『ハネームーン』と言ったり。(これはもう普通に日本語と英語ってことかな??) 最近、よく気がつくのが、女性が自分の彼氏のことを『ダー』と言ってるのを見かけます。『ハニー』とは絶対呼びませんね?しかも本人への呼びかけではなく、友達や第三者との会話で『うちのダーはーねー』と使いますね。ちょっと不思議です。 後、混血の『ダブル』の人のことを『ハーフ』と呼んだり。 驚くことが色々あります。 ココで質問です。 他にも日本人が間違って解釈・間違って呼んでる(発音してる)ものはありますか? 教えて下さい。

  • 「何ていったらいいのかなぁ」

    日本語でも、相手の質問に対して、言いたいことがうまく言葉にできず、 「何ていったらいいかなぁ」 と、自分で相の手を入れるというか、 沈黙を埋めるための(相手に聞こえる)独り言をいうことってあります よね。 英語で話すとなると、言いたいことがうまく言えない、というケースは もっと多くなりますが、そういうときに、 「何て言ったらいいかなぁ」 というのを英語で言おうとして、 いつも How can I say? と言ってしまっています。 そんな表現、自分でも違和感あるのですが (どうやったら私に 言えようか = 私が言えるわけ無いだろ 、に聞こえる気がする) 、  なぜかそう言ってしまっています。 そういう場合、アメリカ人なら、どういう言い回しをするのでしょうか? 教えて下さい。

  • 翻訳してほしいです><至急です!

    愛ある日々を ってゆう言葉を英語訳、スペイン語訳、ドイツ語で教えて欲しいです><

  • 燃えるように熱いといえる人間は、弱い火で焼かれ、、

    年末年始のお忙しい中、すいませんが私の英語遊びに付き合って下さい。 「燃えるように熱いといえる人間は、弱い火で焼かれているにすぎない。」 (フランチェスコ・ペトラルカのソネットより。イタリア語原文:Chi puo dir com' egli arde, a in picciol fuoco.) 検索してみると、英語訳は二つあるようです。 英語訳(1):He who can say how he burns with love, has little fire. 英語訳(2):He who can describe how his heart is ablaze is burning on a small pyre. 個人的にwith loveだとか、how his heart isだとか、英語訳のように書かれると、「意味するところはその通り!」とは思うものの、イタリア語原文や日本語訳のようにそこは言わずに訳して欲しいと思ってしまいます。言わずに表現するから詩的なのであって、言っちゃったら陳腐な雰囲気がするように思うのです。(イタリア語力ゼロですが、、辞書で引いても「愛」だの「心(heart)」だのと言う単語はありませんでした。) そこで、なんとか、英語定訳に代わって自己満足の為に訳してみようと思いましたが、難しくやっぱり無理なのかなともう諦めの境地に達しようとしています。(泣) 皆様のお知恵を拝借できないでしょうか? 日本語訳のように「愛」だの「ハート」だの言わずに英語に訳してほしいのです。 よろしくお願いします。

  • フルアコのピックアップを交換したい

    フルアコのピックアップを交換したい 現在、ES175タイプのフルアコに、ギブソンの490Rというピックアップをつけています。(フロントのみ) これはギターを買ったときについていたピックアップが、ものすごくハイパワーのものがついていて、ハウりまくってしょうがないので、手持ちの490Rをつけたところまあまあ落ち着いた音になったので、そのまま使っていました。 しかし、まだなんとなくパワーが強いかなという感じで、少しドエドエした感じが気になってきました。 もう少し枯れた?感じというか、デリケートなクリアーさのあるピックアップに交換したいのですが、いいお薦めのモデルはありますでしょうか。 定番のダンカンJAZZ(SH-2)か、'59(SH-1)あたりかな?と思っているのですが、JAZZは聞くところによると意外とハイが強いらしくて、ジャズ向きの音を作るのに高音域を絞るとこのPUの美味しい部分を消してしまって意味がない、と聞きました。 名前は“JAZZ”ですが、どちらかというとクランチ程度に歪ませて、セミアコあたりにつけてフュージョン的なギターを弾くのに良いと・・・?。 '59もパワー的にはJAZZと似た感じと思いますが、音の傾向的にはどうでしょうか。JAZZよりはマイルドと思うのですが、フルアコにつけてらっしゃる方はいらっしゃいますか? 自分の好みの音としては、ジムホールやパットマルティーノらのようにモコモコした音よりも、50年代の西海岸のギタリストのように適度に中高音も出したナチュラルな感じの音が好みです。 (ただし、キンキン、シャリシャリの音域はもちろん絞りますが。) 音のことですので、言葉ではなかなか説明できるものではないと思いますが、何かアドバイスがあればお願いいたします。 また、他にあまりどんな種類が向いているのかよく知らないので、お薦めがあれば教えてください。 よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう