- 締切済み
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:"欠円形"の英訳)
"欠円形"の英訳
このQ&Aのポイント
- "欠円形"は設計上よく使用される円の一端を切り取った形を指す言葉です。しかし、その正確な英訳は一般的な辞書ではなかなか見つけることができません。一般的には"lacked circle"と訳されますが、この訳はあまりスッキリしません。他の可能性としては"D-CUT"という用語を使用することもあります。
- "欠円形"は設計において頻繁に使われる形状であり、円の一部を切り取った形を指します。しかし、この形状の正確な英訳は一般的な辞書には見当たりません。一般的には"lacked circle"と訳されますが、この訳は明確さに欠けます。他の可能性としては"D-CUT"という表現を使用することもあります。
- "欠円形"は設計上よく使用される円の一端を切り取った形状を表す言葉ですが、その正確な英訳は一般的な辞書では見つけることができません。一般的には"lacked circle"と訳されますが、この訳は明確さに欠けます。他の可能性としては"D-CUT"という表現が使用されることもあります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#230359
回答No.1
D-Cutで大丈夫だと思いますよ。 モータやエンコーダカタログでは"D-Cut"と表記されていますね。 また、X.R.B.と言うヒロボー(株)が販売しているヘリコプターの 用語説明の中でも"D-Cut"と表現していました。 さらに、2つめのURLの4ページ目では ハウジングのフランジ部分を固定し、適合軸を挿入します。 ギヤ等をアッセンブリする場合は、シャフト(軸)先端にDカットを設け、お取り付け下さい。 基本的には、シャフト(軸)回転のご使用となります。 Set the flange part of the housing and then insert the adaptable shaft. You may make a "D-cut" at the edge of the shaft for mounting, when putting a gear. When is operated, the shaft needs to be turned. と表記されていますよ。
お礼
引用文まで頂きありがとうございました。 "D-Cut"と" "付きで表記することにして、何?て聞かれたら一般的な英語表現を追加することにします。