• ベストアンサー

エクセルの関数でできますか?数字をスペル化

数字をスペル化をエクセルの関数でできますか? 例えば 134 は ONE HUNDRED AND THIRTY THREE というような表示変換です。 日本語でよくにた、1 は 壱 に変換はできる ようなのですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • s_yoshi_6
  • ベストアンサー率73% (1113/1519)
回答No.1

標準の関数ではありませんが、そのような関数をVBAで作っている方がいらっしゃいました。下記ページ「046 0以上10^15未満の整数を英語へ」の「ダウンロード」のところをクリックしてテキストファイルをご覧下さい。 http://www.fuji.ne.jp/~excelyou/exsample.htm 手順としては 1)そこに書かれているコードをコピー 2)Excelのツール→マクロ→Visual Basic EditorでVBEを開く 3)挿入→標準モジュールで開いたウインドウに1)を貼り付けて閉じる として、その後に適当なセルに =val2eng(数字) または =val2eng(数字が入力されているセルの番地) とすると、数字が英語で表示されると思います。

参考URL:
http://www.fuji.ne.jp/~excelyou/exsample.htm
pigmon21
質問者

お礼

有難うございました。 難しそうですが、トライしてみます。 お礼まで。

その他の回答 (1)

  • imogasi
  • ベストアンサー率27% (4737/17068)
回答No.2

エクセルの関数には英文に直すものはありません。 表示形式の設定でも無く、文字列・値を変換もありません。 >日本語でよくにた、1 は 壱 に変換はできる ようなのですが。 漢字なら =NUMBERSTRING(A2,1) =NUMBERSTRING(A2,2) =NUMBERSTRING(A2,3)のうちの2が近いですが、MSは必要性を認めてないのでしょう。 MS社なら簡単に作れるでしょうし、VB・VBAを組めれば、ユーザー関数として、比較的簡単に出来ます。 漢字なら、表示形式(その他の分類の中)にもあるようです(2000以前は無い?)。

pigmon21
質問者

お礼

有難うございました! 標準でありそうでない関数なのですね。 英語版にはあるのかな。 助かりました。

関連するQ&A

  • 数字の表し方

    33万円と英語で言うときには、three hundred thousand and で thirty thousand yenで正しいでしょうか?

  • 数字を読みに変換する方法について

    Javaにおいて、数字を読みに変換する方法をどなたかご存知ありませんか? 例えば、数字の 117 を one hundred and seventeen というように変換したいのです。 よろしくお願いします。

  • 英語の数字を算用数字にしてくださいお願いします

    thirteen million,one hundred thireen thousand,three hundred(and)thirteen

  • アメリカ人の金額の数字の読み方

    外資系金融で働いています。よくアメリカ人のお客さんに英語で数字を読み上げなきゃいけない時があるのですが、そこで質問です。 人によって多少違うと思いますが、アメリカ人の一般的な数字の読み方(口頭)を教えてください。 例えば$1200という時にTwelve hundred dollarsと読むのが普通ですか?それともone thousand two hundred dollarsですか?勿論personal checkを書く時は後者なのは分かりますが口語だと前者ですか? 他にも¥102.34という時など私はどうしてもone-ou-two point thirty fourと言ってしまいがちなのですが、one hundred two point thirty fourという方がbetterでしょうか?112.90などもone twelve point ninetyと言いがちですが、正式にone hundred twelve point ninetyと読む方がいいですか? 現地に住まわれてる方などいたら教えてください。

  • 英語 数字の羅列の読み方

    英語の数字の読み方について質問です。 例えば、123,456.85 だと 『One hundred twenty-three thousand four hundred fifty-six, point eighty-five』 となりますよね?違っていたら教えてください。 英数字の羅列の場合はどうなるのでしょうか? 例えば ‘AB123000000050’ は日本語では、 『エービー、いちにさん、ゼロが7個で、ごーゼロ』 などといいますよね? 英語の場合、‘ゼロが7個’の部分はなんといいますか? 他は英語も数字も1個ずつ読みあげていけばいいのかなと思いますが・・ 『seven times of zero』とでもいうのでしょうか・・? どなたかわかる方、よろしくお願い致しますm(__)m

  • 英語の数字の読み方

    英語の数字の読み方を教えて頂きたく質問投稿させて頂きます。 millionまでの読み方です。 下記は適当に今考えた数字です。 例えば、923,609,614というものであれば、nine hundred and twenty three million, six hundred and nine thousand, six hundred and fourteen で当ってますでしょうか。 間違っていれば正しい読み方と大きい数字の読み方のコツをご教授下さい。 宜しく御願い致しますm(_ _)m

  • エクセル2000で、漢数字から算用数字へ変換する関数

    算用数字から漢数字へ変換する関数はあるようですが、その逆の漢数字を算用数字に変換する関数ってありますか? 住所録ですが、 ○○四丁目 ××三丁目 □□2丁目 の表示を、算用数字を用いて統一させたいのですが…、よろしくお願いします。

  • エクセル関数を教えてください

    以前こちらで回答を頂き、活用させていただいてます。 今回の質問についてもおねがいします。  ※今回の質問 セル内の4桁の数字(1から0までの数字を使用した4桁;例えば1249)を、別のセル内に、関数(1234567890をそれぞれ2458761390へ変換する関数)で変換された4桁(例えば2489)で表示したいのですがその際に使用する関数を教えてください。参考に前回の質問と回答を参照します。 よろしくお願いします。 ※前回の質問 セル内の3桁の数字(1から8までの数字を使用した3桁;例えば124)を、別のセル内に、関数(12345678をそれぞれ24587613へ変換する関数)で変換された3桁(例えば248)で表示したいのですが、その際に使用する関数を教えてください。エクセル上に表示する数字は1から8までのうちの3桁で、12345678をそれぞれ24587613へ変換したいです。 ※回答 =SUM(FIND(MID(A1,{1,2,3},1),71823654)*10^{2,1,0}) =SUM(MID("24587613",MID(A1,{1,2,3},1)*1,1)*10^{2,1,0})

  • 英語の数字の表され方

    one hundred and nine thousandを算用数字で書く場合の考え方がイマイチ分かりません。 考え方のご教授お願いします。

  • 英語 数字の読み方

    ○○○○.○billion はどのように読みますか? 例えば1234.5billion は one trillion two hundred thirty-four point five billionですか? よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう