• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

baby girlと言われたんですが、、

  • 質問No.9152462
  • 閲覧数7880
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0
会ったことないけど毎日メールしてる外人の方から、Hey baby girlと来たんですが、baby girlってどうゆう意味ですか?
そのままの意味でしょうか?
確かに、、子供の頃の顔写真を送ってて、今の顔は知りません。
そうゆうことですか?
又、 Just wanted to let you know I missed you. と文中にあったのですが、これは君がいなくて寂しかったとちょうど知らせたかった。であってますか??

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 37% (801/2135)

>子供の頃の顔写真を送ってて、今の顔は知りません。
もし、あなたの年齢も伝えてないのであれば、そのままの意味でしょう。

年齢を伝えてあるのであれば、子供の頃の顔写真からイメージした、baby girlでしょう。なぜなら先方はそのイメージからしか貴方を考えられないからです。

Just wanted to let you know I missed you. は 「貴方に、”会いたいな” という事を知って欲しかっただけです。」 の意味と思います。
お礼コメント
noname#233899
ありがとうございます。
baby girlと言われたんで、babyじゃないよ!って言おうか悩んでました。(つっこんだ方がいいのかなとか)
外国的には特に気にしない普通の挨拶なんですかね?
ありがとうございます。
投稿日時:2016/04/02 20:22

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 16% (261/1570)

>Hey baby girl
映画の字幕風にいうと、やあ子猫ちゃんとかお嬢ちゃんとか、そういうことです。
というか別に意味とかないですよね。
ただの呼びかけですよ。
お礼コメント
noname#233899
なるほど、映画の字幕風わかりやすいです。
ありがとうございます。
投稿日時:2016/04/02 20:10
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ