• ベストアンサー

やっちゃいました。

こちらで回答するときに、自分のことを書いたつもりで、 ついうっかり主語が抜けてしまって、誤解されるような 回答を書いてしまいました。後で読み直して、その旨を書き込んだんですが、質問者の方はまだ読でらっしゃらない みたいなんですよ。こういう場合どうしたらいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#7095
noname#7095
回答No.1

締め切られてないなら、追加回答します。

SoHeart
質問者

お礼

追加回答でその旨を書き込んだんですが、まだ読んでらっしゃらないみたいです。まだ締め切ってはないです。

その他の回答 (1)

  • beam
  • ベストアンサー率24% (412/1679)
回答No.2

だから、読んでくれるまで待てばいいことです。 質問者の方がそう四六時中アクセスしてるわけではあありませんので、待つしかありません。

SoHeart
質問者

お礼

回答ありがとうございます。それしかないですね。

関連するQ&A

  • 英語のThe+比較級の主語について

    英語のThe+比較級の主語について質問です。 サイトに 「The 比較級の後ろには、「(主語) + 動詞」からなる文が付きます。また、The + 比較級の部分が主語になっている場合は動詞以降が付きます。」 と書いていましたが、「動詞以降が付きます。」が理解できません。 読み砕くとどういう意味ですか>< The higher we climb, the colder it gets. 「高い所へ登れば登るほど、ますます寒くなる。」

  • 迷惑メールの恐れがあるものをクリックしたことについ

    自宅のパソコンのヤフーメール欄に迷惑メールの恐れがあるものが混ざっていて、うっかりそれをクリックしてしまいました。 具体的には、メール欄に載っているものをクリックした形で、ただその後のクリックは行っていないと思われます。未読を既読にしたということができるでしょうか。 そこで質問ですが、そのような状況の場合未読→既読までならば問題はないのでしょうか、あるいは既読としただけでパソコンがウイルス感染などの恐れが生じてしまうのでしょうか。

  • 回答した質問の他の回答 読みますか?

    自分が回答した質問に後から回答がついていたら読みに行きますか?

  • ★(으)라고 했어요?

    先生方、どうぞよろしくお願いします。 ★(으)라고 했어요の使い方について 間接話法の命令形で、今使っている参考書には、次のような例文があります: 夫が買いなさいと言いました(사라고 했어요) 新聞を読むよう言われました(읽으라고 했어요) 質問1)2つの文を見ると、 했어요が能動にも受動にも訳されています。主語がある場合は、能動【夫が・・・・言った】で、主語がない場合は受動【言われた】の理解でいいでしょうか? 質問2)言わずもがな、で主語が省略される場合があります。その場合、文章上は主語がなくても文脈上主語が特定できる場合は、能動・受動で訳出に困る場合がありませんか? 質問3)新聞を読むよう、A君が言われました、と受動のまま主語を置きたい場合、どのような表現になりますか? 毎度の細かい質問ですみません。 回答ください。

  • 質問者様に文章を誤解されてしまいました。(-"-)

    質問者様に文章を誤解されてしまいました。(-"-) 回答の冒頭の文章がちょっとしたユーモアのつもりだったのですが、返答を見るとちょっと意外な返答でしたので、どうやらお怒りをかってしまったようです。すぐに締め切られたようで誤解を補足回答できません。無理に回答したわけではなく、本心はとてもまじめに回答しました。固い文章の回答が多くなりますとたまにひねりも入れてみたくなることもあります。文章の取り方は十人十色だと改めて感じました。 口論になっているQ&Aが多く有りますから取るに足らない内容です。回答初期の頃に比べて最近は柔らかい文章にしていますから、ずいぶん長いことお怒りを買うことはなかったのでちょっと意外でした。 そこで質問なのですが、質問者様にほんの少しも厳しい回答をしたわけでない場合で、なにか誤解されてしまって酷い返答が帰ってきてしまったことはありますか? それはどのような例ですか?

  • どんな回答でも「ありがとう」を入れた方がいいですか

    わたしは、自分がした質問に答えてくれた方々に、必ず「ありがとうございました」をお礼文のどこかに入れるようにしています。 それが礼儀だと思っています。 ですが、ほかの方の質問をいろいろ見ていると、 「ご回答ありがとうございました」の文の後に 「役にたたない意見でした」 という文意の否定的お礼(?)をされている方がいました。 これなら、ありがとうを言っている方がいやみになるのではないか…と思いました。 今のところ、自分にはありませんが、この先、質問を誤解・曲解されて、理不尽で攻撃的な回答をいただいてしまった場合、やはりいつも通り「ありがとうございました」を言うべきでしょうか? かえってその方に嫌味な印象を与えないでしょうか? 杞憂とは判っているのですが^^; お暇なとき、ご回答ください。

  • 質問文にいちいち自分の質問か代理質問か書かないといけないものですか?

    ここのサイトで、自分の話以外なら「知人の話ですが」などと いちいち加えないといけないものでしょうか? あと、自分の話でも知人の話でもなく事例として聞きたい場合、 AさんBさんのように使いたいのですが、 必ず「Aさんはあなたですか?」的な発言をする人がいます。 ここのサイトって、困った人が質問し、誰かが回答するというやり方ですよね? 別に自分の質問だろうが、知人の質問だろうが、事例だろうが、 不快感を与える質問でない限り回答だけすれば良いのに…と思うのですが、 主語が誰かという事がそんなに大事な事なんですか? あと、主語を言えというのはまだしも、 勝手に主語を「あなたは」と断言するのってどうなんでしょうか? わざわざ断っていなかったら自分の質問と捉えられても仕方ないのでしょうが、 自分と「直結する」と思い込まれるのはどうも抵抗があります。 自分以外の人や事例の質問・自分と直結しない質問はしてはいけないのですか? 又、何故「Aさんはあなたですか?」などといったように主語が気になる人がいるのですか? Aが質問者本人だとしたら言い辛い発言があるからですか?

  • 第三者からの噂で彼と別れそう

    第三者の発言で彼に誤解されて、突然怒りのメールがきてその後音信不通です。 はっきりはわかりませんが、メールから読み取るに 第三者から、彼の悪いことを私が他の人に話してたと吹き込まれたようです。 そんなことはしていません。 彼のメールには詳しい内容も書かれておらず、ただはっきりと誤解していることが書かれてたので 彼にメールで誤解していることがあるとか、信じて欲しいなどメールしましたが既読になるだけです。 一度電話しましたが出ません。4コールくらいならしました。 何か解決策ありませんか? 大切な人なのにこんな事で別れたくないです。というか、怒りのメール以来、連絡ないのは別れたつもりなのでしょうか? そこに別れようなどの文書はなく ただ怒りのメールでした。 なんとしても、仲直りしたいです。 知恵を貸してください。 家まで行く以外でお願いします。 ただ、彼のブログを見る限り、とても忙しそうです。

  • うっかりがなおらない

    うっかりがなおらない 3年前からうっかりしている事にずっと悩んできました。 3年前からずっとうっかりミスを無くすように心掛けてきましたが、無くせたのはテストの回答欄がずれているなどの後から確認できるミスだけでした。 エレベーターの開け閉めを間違って押したりするようなミスはずっとなおっていません。 最近はお会計の時にドラッグストアのポイントカードを出したつもりが、コンビニのポイントカードを出してしまいました。 授業中や私生活でいつもそんな感じなので、私のうっかりのせいで周りに迷惑がかかっています。 脳トレをしていますが、うっかりはなおりません。 最近は小学校レベルの漢字も書き間違います。病気でしょうか? 誰しもうっかりしている事はあるでしょうが、私は周りから見てかなりうっかりしているようです。 3年前から周りをよく見るようにする癖がついているのですが、それでもうっかりします。 どうしたらなおせるのでしょうか? 心がけは十分してきました。それでもなおらない場合、何が原因なのでしょうか? 専門学校生の18歳です。よろしければ回答お願いします。 優しい回答だと嬉しいです。。

  • 「思います」と「思っています」

    日本語を勉強している外国人に説明を求められて、回答に困ってしまっている質問があります。 「私は彼は知らないと思います。」とは言えるのに、主語を入れ替えたケースで、「彼は私は知らないと思います。」とは言わずに、「彼は私は知らないと思っています。」なるのはなぜかという質問です。 「私」が主語の場合は「私は彼は知らないと思っています。」でも標準語として成り立ちますが、ニュアンスは多少変わります。確かに主語が「彼」の場合は「彼は思っています。」の方が自然で、「彼は思います。」というと英語を習いたての学生が文法に忠実に和訳した不自然な日本語に似た印象を受けます。にもかかわらずそれが「なぜ?」と質問されると、返事に困ってしまった次第です。 どなたか上手に説明する知恵を授けていただけないでしょうか?

専門家に質問してみよう