• 締切済み
  • すぐに回答を!

不可算名詞と可算名詞で

少しある a few a little 肯定的 ほんの少ししかない few little 否定的 と、覚えたのですが、イマイチよくわかりません。 少し、を、肯定的、否定的で見分ける方法ってどうやりますか? 例えば 電車まで、少ししか時間がない、の時はfew minutesですか? また、 電車まで、少しだけ時間がある、の時は a few minutes? しかし、その後の文に(両方とも)急ごう!の意味の文が付いたら見分け方が分からない気がします。 どうやって見分けたらいいんでしょう?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数119
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15222/32748)

1。電車まで、少ししか時間がない、の時はfew minutesですか?  はい。 2。電車まで、少しだけ時間がある、の時は a few minutes?  はい。 3しかし、その後の文に(両方とも)急ごう!の意味の文が付いたら見分け方が分からない気がします。どうやって見分けたらいいんでしょう?  可能性の違いをまず言って、大きい見方から小さい見方へ動くといいと思います。  Let's hurry! We might miss the train, there are few minutes. 乗り遅れるかも Let's hurry! we might still catch the train, there are a few minutes. 間に合うかも

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

★例えば電車まで、少ししか時間がない、の時はfew minutesですか? We barely have time to catch the train. We've got only a few minutes to catch the train. などと言う感じですかね。単にfew minutesでなく、just/only a few minutesと言いたいですね。 We have few minutes to catch the train.でも意味はわかりますが、避けたい英語です。only a fewをこういう場合使いましょう。 また、電車まで、少しだけ時間がある、の時は a few minutes? We still have a few minutes before the train departs. などと言えます。このときはa fewでいいでしょう。 ★しかし、その後の文に(両方とも)急ごう!の意味の文が付いたら見分け方が分からない気がします。 Let's hurry. The train will depart in a few minutes.→これは問題ありません。 Let's hurry. The train will depart in few minutes. →これはちょっと変です。 この場合、正確に2~3分あることを伝える文なので、aを落として否定的に言うのは不自然です。 ★どうやって見分けたらいいんでしょう? まず、few minutesというのが特殊だと思って下さい。上記の例文にもありますように、only a few minutesでいいところをfew minutesとわざわざわかりにくく言う必要はあまりありません。そこで、この形は、例外はありますが、主に主語で言うと考えるといいと思います。 Few people were paying attention to the woman singing loudly in the street. のように、主語だとはっきりわかりやすいのですが、これが目的語なら、only a few peopleのようにするのがいいと思います。実際、ネイティブもそういう言い方が多いと思います。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とても詳しい回答ありがとうございます。 勉強しようと思います。

関連するQ&A

  • less とa lessの違い

    上記の違いがよくわかりません。a little とlittleは肯定的にみるか否定的にみるかの違いと学んだことがあるのですが・・・? lessになると違うのですか?

  • マーフィーの法則について

    マーフィーの法則で、 「強く願えばその通りに成功させる事ができる(潜在能力)」と、 「失敗する余地があるなら失敗する」というユーモラスな経験則と両方あるようですが、 私にとって「強く願えば実現させる事ができる」、と「失敗談のマーフィーの法則」は全く違うように思え理解できません。 どういう意味なのでしょうか? 私自身、 「絶対○○になりませんように」、「絶対イヤだな・・」と思ってる事(否定的に思っている事)は、肯定的な結果になってしまい(実際に○○になってしまう)、 「別に○○になってもいいよ」、肯定的に思っている事は、現実にならない(実際には○○にはならない)・・という事が多いです。 つまり、否定的に願ってしまう事は肯定的に、肯定的に願ってしまう事は現実にはならない(否定的)になってしまいます。 これはマーフィーの法則に当てはまるんでしょうか? みなさんもこういう経験はありませんか? またこういう経験があるならそれを逆に利用した事ってありますか?

  • Jeezの意味を教えてください。

    Jeezはどのようなニュアンス(シチュエーション)で使われるのでしょうか? また、この単語は肯定的あるいは否定的どちらの意味で使われることが多いのか教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 可算名詞と不可算名詞

    可算名詞と不可算名詞って覚えますか? いままで単語の意味だけしか覚えてこなかったのですが、皆さんはどうされていますか? 英会話の勉強をしています。

  • 可算名詞と不可算名詞

    くだらない質問に思われるかも知れませんが、大真面目です。 spaghettiにはsがいらなくて、noodleにはsがいるのはどうしてなのでしょうか? 本当はspaghettiにもsはいるのでしょうか? ついていない場合は、違う意味なのでしょうか? 辞書を調べてもわかりません。 ご存知の方、是非是非教えてください。 お願いします。

  • 可算名詞と不可算名詞について

    こんにちは。 高2のflankです。 When you start talking about "East" and "West",you are probably making a kind of stereotype. という英文のstereotypeについて質問があります。 このstereotypeという単語を辞書で調べたところ、 可算名詞で載っていました。 しかしここではなぜ冠詞なしの単数形で使われているのでしょうか。 返信よろしくお願いします。

  • 可算名詞 不可算名詞

    When I arrived at the hotel, a bunch of tourists ( ) at the front desk. (A) was waiting (B) were waiting (C) waiting (D) is waiting 答え B なぜBなのですか? 詳しい解説お願いします。

  • 華僑について

    華僑の人たちは中国共産党について肯定的ですか?否定的ですか?

  • 「非理法権天」について

    「非理法権天」について みなさんは非理法権天について、どういう考えをお持ちでしょうか。 肯定的、否定的、どちらでも構いませんので、ご意見を頂けないでしょうか。

  • 「全然」の使い方

    「全然」を肯定的に使っても良いのかどうかと言う問題については、最近良くテレビなどでも話題になっていますが…。 この言葉については、以前私も親に「全然大丈夫なんて言葉は間違っている」と言われ、疑問に思ったので辞書をひいたり、検索してみたところ「肯定的にも否定的にも使われる」とあったので、とりあえずその通りに使っているのですが…。 例:「全然良いよ」「全然大丈夫」など 結局、社会的…と言うか日常生活の中では「全然」と言う言葉は肯定的な意味で話しても問題は無いなのでしょうか。 「間違っている」「変だ」と言う意味で捉えている人も多いと思うので、使っていて注意されないか、もしくは「変な言葉遣いして…」と呆れられないか心配です。 また、肯定的な意味でも否定的な意味でも本当に使ってもいいんですよね? お恥ずかしいですが、私も普段乱れた言葉で話す事が多いので全部理解しきれていません…。 ご回答宜しくお願い致します。