• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外レストランの予約)

海外レストラン予約:眺めの良い席を希望する方への質問

このQ&Aのポイント
  • シンガポールのホテルのレストランブッフェに英文のE-mailで予約をしました。予約が取れた事は理解できましたが、他の英文でどういう意味か分からない部分があります。レストラン側からのメール内容の和訳を教えていただけないでしょうか?
  • 眺めの良い席を希望すると伝えたので、その事についてだと思いますが英単語の意味で調べても自信がありません。
  • 知りたい内容は以下の内容です。We would appreciate if you can provide us your contact number, your seating preference if you want ocean view or city view and if you are celebrating any special occasion for that day.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.1

「眺めが良い席」という希望に対し、「連絡先をお伺いできればと思います。好みの席に関しては、「海側の席」が良いのか「町が見える席」が良いのjか、またはその日が何か特別な日なのか、教えてください」という質問です。中々素晴らしいお店のようです。

frozen9
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 昨日、お店に海側の席でお願いしますとメールしました。 少し早めの母の日のお祝いをしたいと、何とか英文にしましたが、スムーズに伝わらなかったらしく予約したい日でない別の日付で返信があったので、「特別な事はしなくて大丈夫です」と付け加えて予約の再確認のメールをしました。 違う日付だったのは、たぶん私の解釈が間違っているのでしょう…。 こちらのメールに直ぐに返信してくれたり、眺望の希望も細かく聞いてくれたりと丁寧なお店だと感じました。 良いイメージで旅行できるので当日が楽しみです。 ありがとうございます。

関連するQ&A