- ベストアンサー
『巨人の星』の製作ミス
貧しい黒人少年が家計を助けるために大リーグに引き取られます。その場面で母親が息子を見送りながら「オズマー」って泣き叫んでいます。「オズマー」って叫ぶという設定は「大きな創作上のミス」ですよね……。気になりませんでしたか……? 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
本人は「アームストロング・オズマ」と名乗っていますが、「アームストロング」は通常英語圏ではファミリーネームとして使われています。 例えば ルイ・アームストロング ジャズミュージシャン ランス・アームストロング 元自転車プロロードレーサー ニール・アームストロング アポロ11号船長 なので、創作上のミスではなく「オズマ」がファーストネームであり、本来は「オズマ・アームストロング」であると言う説が有力です。
その他の回答 (1)
noname#205450
回答No.1
き、きっとオズマ・アームストロングだと当時の子供たちには名前がアームストロングだと思われるかもしれない そんな配慮なんですよ・・・ね?
質問者
お礼
こんにちは。 あれは「配慮」だったのですか…… 単純ミスかと思っていました。 ありがとうございました。
お礼
ああ、そうなのなのですか。やはりこの点は議論されていたのですね。 貴重なご回答ありがとうございました。