• ベストアンサー
  • 困ってます

韓国ドラマ、ノーカット完全版の原盤はどれ?

レンタルで、ノーカット完全版を見つけたのでワクワクしながら、気になっていたシーンへ早送り、 ところがカットされていた。 元々のシーンを公開したサイトで唄う場面があることを知っていて是非見たかったのでショックでした。 唄うか唄わないかでそのあとのセリフの意味が大きく変わってしまう重要なシーンです。 韓国で放送されたバージョンそのままをノーカット版というのではないのでしょうか。 しかし公開されたシーンは日本語字幕でしたので歌の歌詞がわかりました。いったい元はどれでしょう。 販売しているDVDもノーカット完全版との事ですが、この分ではおそらくカットしてあると考えらえますね。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数226
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

冬ソナでそんなことがありました。 あまり詳しくないのでご参考までに。 音楽の著作権も全てクリアーにして出します!とCMも打って発売したものの、結局間に合わなくてクリアーにならなかったらしいです。 韓国の著作権は結構ずさんらしくて(日本も別の意味で負けてないけど…)権利者が見つからないんですって。 音楽とのことなので、重要かどうかではなく、著作権問題でクリアーできなかったのだと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

著作権とは気づきませんでした。 ありがとうございました

関連するQ&A

  • チャングムのノーカット版ってあるのですか?

    NHKのDVDは全て持っています。 ただうわさにはノーカット版があるとか。 (あれってどれくらいカットされているものなのでしょうか?) 日本語字幕があれば問題ありませんが、存在するのでしょうか? 聞いた話によりますとチャングムのお父さんは生きていた!というのですが見たこともありません。 よろしくお願致します。

  • 韓国ドラマの日本語吹き替え版にしたとき音楽が変わるのは、なぜ? 

     レンタルDVDを借りて見たときに、韓国語 日本語字幕つきを見たのですが 同じ場面を日本語吹き替え版で見ると流れている音楽が、違うのです。何も音楽が無いところに 付いていたりもします。なぜですか?

  • 007シリーズのテレビ放送。ノーカットで見たい。

    以前から、映画007シリーズが地上波やBSで放送されると、好きでよく見ています。 かなり古い作品もありますが、気付くことが。 かなり古い作品は、「吹替え・一部カット」のみ。(地上波でもBSでも) 比較的新しい作品は、ノーカットの字幕版も放送されます。(BSのみ?) これって何か意味があるのでしょうか。 古い作品は一部分がカットされてしまって話の流れが不自然な事が多いです。 字幕版か吹替え版かには特にこだわらないですが、 やはりノーカット版が見たいと思います。 古い作品は、テレビでノーカットでは放送されないのでしょうか? 何か大人の事情でしょうか。 マニアックながら、 第何作品目から、ノーカット版もテレビ放送されているのか、 なども知りたいです。 あ、DVD購入とかレンタルで見るってのは無しでお願いします。(笑) あくまでも興味の話なので。

  • 韓国ドラマのハッピーバースデー

    韓国ドラマで誕生日のハッピーバースデーを歌うシーンがあります。 メローディーは例の「ハッピバースデーツーユー」のメロディーです。 日本語字幕は「ハッピバースデーツーユー」となっている場合が多いです。 日本だと「ハッピバースデーツーユー ハッピバースデーツーユー ハッピバースデーディア ○○さん ハッピバースデーツーユー」ですが、ドラマで歌っているのは全て韓国語です。 この歌の歌詞を正確に日本語に翻訳するとなんと言っているのですか。

  • メガゾーン23

    メガゾーン23PartIIの輸入盤DVDの購入を検討しています。字幕英語で85分なのですが、これは日本語字幕はないですよね?またこれは、何分間カットされているんでしょうか?それともノーカットでしょうか?持っている方がいらっしゃれば、教えてください。

  • DVDビデオにある字幕について

    ふとしたことから、昔好きだった日本のアニメのDVD発売を知り、 情報を見ていましたら、日本語字幕入りとありました。 そこで、実際に見ている方に教えていただきたいのですが、 DVDでの日本語字幕といったら、 映画館でみる字幕スーパーのように、セリフが字幕になっているのでしょうか? それともまさか、役者の名前とか場所の名前がでるだけのものなのでしょうか? 洋画物に日本語字幕があるのは不思議ではないので、わかりますが、 日本語のものに日本語字幕があるのが珍しいので。 もし、セリフが文字でわかるのなら、耳の不自由な私にとっては嬉しいです。 レンタルしてみればわかると思うのですが、 DVD機器はなく、レンタルビデオ屋利用もしていませんので教えて下さい。 ちなみに、あるゲームソフト欲しさに、PS2の購入を考えていますので、 見るとしたら、PS2を使うと思います。

  • いまさらながら冬のソナタ

    今までまったく興味がなかった今再放送中の「冬のソナタ」を何となく見たのですが、お、面白い。。。 なぜもっと早く見なかったのかと悔やんでいます。 と言うかまとめて一気に見たい! 質問なのですが、ノーカット完全版があると聞いたのですが、 見るならカットされてしまった所なども見たいと思っています。 私は英語や韓国語がわかりません。 ノーカット版は日本語吹き替えや字幕などで出ているのでしょうか? ご存知の方宜しくお願いします。

  • 冬のソナタ★DVDレンタルの内容

    こんにちは。 いつもお世話になっております。 去年の再放送を視聴して冬のソナタにはまっています。 で、吹き替えの声に少々不満があり(ごめんなさい!)日本語字幕のものが見たいのですが、うちの近所のレンタル屋さんでは日本語吹き替え版のビデオしかありませんでした。 で、御質問なのですが、 (1)一般的にDVDのレンタルもしてるのでしょうか? (2)特典映像(NGやインタビュー)もDVDには入っていると聞いてますが、レンタル用でも入っているのでしょうか?(←これは一般的に他のドラマでも疑問でした。レンタル用のDVDと一般用のDVDの仕様が違うと聞いたことがあるもので・・・) (3)日本版ではカットされているシーンが、海外版でノーカットでDVDが販売されているそうですが、こういった英字字幕の海外版もレンタルされるものなのでしょうか? もし、無いのならDVD購入も検討しているのですが、高いのでちょっと躊躇しています。(^_^;) どれかひとつでもわかりましたら教えて下さい。 よろしくお願い致します! ちなみに、大阪在住なのですが、梅田近辺でこういったDVDを見られた方がおられましたら、どこのお店か教えて頂ければうれしいです。(お店名がまずければヒントだけでも。。。)

  • 大脱走にチャールズ・ブロンソンは出演していますか?

    タランティーノの映画「レザボア・ドッグス」の最初のシーンでマドンナの歌詞についての与太話をしていますよね。そのなかで大脱走のように穴を掘るというセリフがありますが、英語ではチャールズ・ブロンソン出演のという言葉が入っていたと思います。日本語字幕には出ていません。 本当に大脱走にブロンソンは出ていたのでしょうか?教えて下さい。

  • 冬のソナタのカット部分

    私も冬のソナタにはまっています。  NHKのものは一通り見たのですが、カット部分が気になって、SHOW TIMEに登録し、KBSi提供のものを見ています。先ほど、9話を見終わったのですが、そこで気になったことがありました。  最後のほうスキー場でライブのとき、司会の人がスミレを歌いだしたとき、ミニョンさんが外に出て行きました。NHKのものはたしか、誰かが、「ユジンさんたちがもめているらしい」と、呼びに行ったところがあったような気がしたのですが、SHOW TIMEではカットされていました。いきなりもめている最中にミニョンさんが入っていったのです。 ここを見たらhttp://winter.starnstar.net/docs/review.htm やっぱりその場面は入ってました。 ここも完全ではなかったってことですね。 完全なオリジナルと同じで、日本語字幕のものってありませんか?http://www.aii.co.jp/go/dramakan.html ここはどうでしょうか?見られたかた、教えてください。 やはり、韓国のDVDを買わなくてはノーカット版はみられないのかな?