• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

It is possible to +名詞 の用法

私はこれまで It is possible (for +人) to do という用法を学んできて、 It is possible to +名詞 という用法はない、 と思い込んでいたのですが、実際にはあるのでしょうか? つまり、 It is still possible to economical benefit from the forests without further damaging their ecology. という文はどこもおかしくないでしょうか。 It is possible to +名詞 が言えるなら、 It is possible to doing も言える気がして、混乱しています。 実はこれは、大学入試問題で ---------------- 次の英文には(1)~(4)のなかに誤りが1箇所ずつある。番号を答えて、それぞれ正しく直しなさい。 Is it still possible to economic benefit from the forests without further damaging their ecology? (1)still (2)economic (3)without (4)damaging ---------------- という出題なのです。正解は知りません。 ((1)(2)(3)(4)(1234)が文字化けしたらすみません。) 知恵袋で類似質問を見つけて、 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1397220983 (2)economic →  economical Is it still possible to economical benefit from the forests without further damaging their ecology? とベストアンサーが寄せられています。 確かに、経済の、経済上の(economic)利益、とは言うより、 経済的な(≒収支の上での)利益、と言うのが正しい気はします。 しかし、ここの to eco*** benefit の benefit は、 It is ~ 構文で呼応する to不定詞 と見なさず、 名詞の benefit だ、と決めてしまって良いのでしょうか? 一応、私の最初の回答を記しておきます。 It is +形容詞+ (for +人) to do に当てはめれば benefit は動詞原形だから、 (2)economic →  economically のように副詞に変えざるを得ず、かなり苦しいが Is it still possible to economically benefit from the forests without further damaging their ecology? が答案。 benefit は 利益を得る という自動詞を辞書で確認しました。 しかし、副詞をこんな場所に入れる例があるでしょうか・・・ お手数ですが、問題の正解と簡単でけっこうですからご解説をお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数843
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

>Is it still possible to economically benefit from the forests without further damaging their ecology? が正解です。こういうふうにto不定詞で、toのあとにまず副詞が来てそれから動詞が来る文例は英字新聞などを読んでいるといくらでも出会う用法です。本当にそんな用法が英語辞書に説明されていなのだろうかと、研究社の新英和辞典をくくってみたら、ちゃんと説明がありますよ(1886ページ)。「動詞の原形の前に不定詞を導いて」とあって、用法(4)のところに「通例toと原形動詞は直結するが、意味の関係を明確に表わすために副詞がtoと原形動詞の中間におかれることがある。My job is to quickly retrieve tennis balls that are out of play. 私の務めはライン外に出たテニスボールをすばやく取ってくることです。」とある。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます! お返事遅くなってすみません。 丁寧な用例とご解説、感謝いたします。 新英和中辞典ではなく新英和辞典ですね。わかりました。本屋で探してみます。1886と言えば巻末でしょうかね。文法の説明まで詳しい辞典なんですね。 私は旺文社のロイヤル英文法を持ち歩いていまして、調べたつもりで、 副詞の章の   動詞を修飾する副詞の位置、   形容詞・副詞その他を修飾する副詞の位置、 の項に載っておらず、 不定詞の章でも載っていないと思い込んでいたから、 調べ不足でした。 今再確認したところ、不定詞の章の 不定詞の形の節に   分離不定詞(分割不定詞) というものについて、半ページほど説明がありました。 --抜粋引用----------- ■不定詞を修飾する副詞の普通の位置 不定詞を修飾する副詞は、本来は不定詞の前か後に置かれる。 ■分離不定詞 修飾する副詞が to と 原形 の間に入るもの。程度・様態・時などを表すものが多い(つまり、大半の副詞が対象?)。 文法上なるべく避けたほうが良いとされてきたが、実際には意味を明確にしたり、文の自然のリズムを保つために「よく見られる」形であり、最近(2000年改訂新版)は容認されてきている。 ----------------- 新聞などでもいくらでも出会う、という生の意見をいただけたので、自信が付きました。 なるほど、勉強になりました! 他の選択肢がベストアンサーになっていたので、その不安も解消できて、二重に助かりました!

関連するQ&A

  • 教科書などに It is ~ for === to --. ⇔ To

    教科書などに It is ~ for === to --. ⇔ To -- is for ===. という公式?が載ったりしていますが、これはたとえば、 It is difficult for me to read the book. To read the book is difficult for me. という書き換えには使えますが、 It is possible for me to pass the test. To pass the test is possible for John.  という書き換えには使えないらしいのですが、 なぜですか? お力をお貸しいただける方、よろしくお願いします。

  • Is it possible.../That is how...の意味を教えてください

    Is it possible that you're wrong? Is it possible that he cares about you? Is it possible that you misunderstood? That is how I do it. That is how to bake a cake. That is how I like it. 複数を翻訳機にかけてみましたがなかなか奇妙な文章に仕上がってしまってお手上げですorz 二つのニュアンスをごく簡単にでも結構なので、どなたかよろしくお願いしますorz

  • Would it be possibleについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Would it be possible to get some tips from you calling customers? (1)Wouldが使われているのは、丁寧な言い方にするためでしょうか? 他に何か理由があるのでしょうか? (2)wouldを使わなければ Is it possible to get some tips from you calling customers? であっていますでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (14860/31638)

    #1です。補足です。 >>どちらも言える、ということなのか、わざわざ economically をここにはさませる理由があるのか、がまだ気になっております。    economically をどこに入れるかは、与えられた文ですから原著者の意図によるもので、この場所は「可能な範囲」にはいります。理由なんて要らないと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早々の補足ありがとうございます。外出していたので遅くなってすみません。 すっきりしました。 今回の問題は自由整序問題ではなく語順が決まっていてただ正誤を正すだけなので、原文がこう書いてあるならしかたないんですね。英語の自由度の奥深さを思い知りました。ドイツ語みたい。

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (14860/31638)

1。  しかし、ここの to eco*** benefit の benefit は、It is ~ 構文で呼応する to不定詞 と見なさず、 名詞の benefit だ、と決めてしまって良いのでしょうか?     benefit は、ここでは動詞です。 2。  しかし、副詞をこんな場所に入れる例があるでしょうか・・・     あります。これが正解です。     ベストアンサーですが、質問者さんがベストアンサーにした、と言うだけで正解とは限りません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早速のご回答ありがとうございました。 やはり形式主語でしょうから、動詞ですよね。 Is it still possible to benefit economically from the forests without further damaging their ecology? より Is it still possible to economically benefit from the forests without further damaging their ecology? の方がしっくりくる語順、ということですか? どちらも言える、ということなのか、わざわざ economically をここにはさませる理由があるのか、がまだ気になっております。 もしお時間よろしければ、補足していただけると助かります。

関連するQ&A

  • It is possible to be too much conce

    It is possible to be too much concerned even with one's own salvation. 政治家という職業について書かれた文章中の一文です。 私の訳では「自分自身の救済のためにでさえ、度を越えた関心を寄せることはありえるのである。」 なのですが、どうもしっくりきません。 ふさわしい訳をどなたか教えてください。お願いします。 (以下全文) It is this uncertainty,with its various consequences,that makes politics the most hazardous of all manly professions. If there is not another in which a man can do so much good to his fellow-creatures,neither is there any in which,by a cowardly act or by a mere loss of nerve,he may so easily lose his own soul.But danger is the inseparable companion of honour. The greatest deeds in history were not done by people who thought of safety first.It is possible to be too much concerned even with one's own salvation.There will not be much hope left for humanity when men are no longer willing to risk their immortal as well as their mortal parts.With all temptation, dangers and degradations that beset it politics is still,I think,the noblest career that any man can choose.

  • can と it is possible

    「私は1週間でその仕事をすることができる」の英語は下記2つがありますが、だれでも短くAを使うと思います。 それでは、Bの表現はどのような場合に使われるために存在しているのでしょうか。 A:I can do the work in a week. B:It is possible for me to do the work in a week. <引用元> http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B&dtype=3&stype=1&dname=2ss

  • itの用法問題

    問1:( )から適切な語を選び文を完成しよう (1)It is important (to/for) help each other. (2)It is easy (to/for) Mike (to/for) play the wadaiko. (3)It was true that sophie (go/goes/went) to Japan Expo last month. 問2:日本語を参考にして( )内の語句を並び替え文を完成させよう (1)It is (sing/fun/to) karaoke. カラオケをするのは楽しい (2)It is hard (raise/emperor penguins/to/for) their babies. (3)It is exciting (play/me/to/for) the drums. 私にとってドラムをたたくことは刺激的です 教えてください!

  • it ~ for ~ to構文について

    How far it is possible for him to be a good husband is unknown. という文の構造を教えて下さい (How far) it is possible (for him to be a good hus band) is unknown.   M S V C M V C で良いのでしょうか。

  • If it is to get any easierの意味を教えて下さい

    英国の階級社会を批判する文章の結論部分です。 Social mobility matters because it is the small gesture we make towards fairness. If it is to get any easier, politicians must be more honest about what’s needed to move from one class to another, and they have to create pathways to achieve it. Without that, their constant talk of aspiration will be meaningless, because all we’ll be left with is the entrenchment of privilege. この中の「If it is to get any easier」はどういう意味か教えて頂けませんか。

  • possible と impossible

    It is possible to break this stone. は正しい文型で This stone is possible to break.. は誤った文型 ということは分かります。でも This stone is impossible to break. は正しい文型だそうです。 この差異はどういう法則によるものでしょうか?

  • 比較級構文 than it is to find

    次のような比較の構文がありましたが、意味は解説で分かったのですが 後半の”than it is to find ways ”の文法的解釈が分かりません。 なぜIt is to 不定詞構文なのでしょうか?英作文の際にはどう考えれば 良いのでしょうか?than finding とやってしまいそうです。 “It is usually much better to prevent a problem from happening than it is to find ways to solve it.” よろしくお願い致します。

  • less moisture is available to fall as rain...toの用法は?

    (なぜ人間は森林破壊を心配するのか) The losses are difficult to evaluate. However, the loss of tropical forests would have very far-reaching effects both on the countries concerned and on the whole world. The loss to science of animal and plant species in the tropics would be far greater than in temperate regions because of the far greater numbers of species involved. Scientific study of all the innumerable plants and animals in the jungles is still very incomplete and there is much work to be done. There are even more important reasons for some countries to preserve their forests. Trees take in a great deal of water through their roots and release this by transpiration back into the air. This helps to keep the air moist. When forests are removed the air becomes drier, less moisture is available to fall as rain and therefore agriculture suffers. Many savanna regions of the world are being turned into deserts, largely because trees are removed for firewood, or by animals that feed on the grass, and the savanna vegetation cannot survive. It is replaced by desert conditions of no rainfall and almost no vegetation. Large-scale removal of jungles could have the same effect, and thus it is very important that forests should be preserved. (質問)less moisture is available to fall as...の部分のto不定詞の用法が分かりません。 (1) mostureを説明する「形容詞的用法」 (2) availableを説明する「副詞的用法」 それともそれ以外ですか?何かこれと同じ用法の良い例文があれば宜しくお願いします。

  • How many stops is it from here to Shinjuku?

    英会話学校のテキストに\"How many stops is it from here to Shinjuku?\"と書いてあったのですが、\"is it\"でいいのですか?\"are they\"ではなくて?この\"it\"はなんですか?新宿?いくら考えてもわからなくって悩んでいます。 この文の前後関係(会話の場所は御茶ノ水駅)は Which train should I take? You should take an express train to Shinjuku. How many stops is it from here to Shinjuku? It is 2 stops on the express train. 誰か教えてください。\"is it\"でいいのですか? この\"it\"は何なんですか?

  • It for to 構文の書き換えについて

    お世話になります。 下記、A.B.C. は全て同じ意味で文法的にも間違いはないと考えてよろしいでしょうか。 A. It is not possible for me to do that entire job in one day. (私がこの仕事を一日で全部するのは不可能だ) B. It is not possible that I do that entire job in one day. C. For me, it is possible to do that entire job in one day. また、過去形で表現する場合には下記、D.E.は文法上問題はありませんでしょうか? D.It was not possible for me to do that entire job in one day. E. It was not possible for me doing that entire job one day. 意味上はto doとdoingの違いで未来を意識した話か過去や進行中の話かの違いがあると推察しています(間違っている場合はご指摘ください) 以上、よろしくお願いいたします。