• ベストアンサー

濁音で始まって、同じ濁音で終わる単語・・・

ふと思いついて、一人で濁音だけの「しり取り」にトライしてみました   仁義~銀河~ガンバ~バンビ~備後~ゴルゴ・・・ と、ここで思ったのですが、しり取りに勝つコツは、「ゴルゴ」のように最初と同じ字で終わる言葉をたくさん用意しておくことでしたよね。 で、いろいろ考えてみたのですが、思ったほど浮かんできません。 そこでみなさんに、「濁音で始まって、同じ濁音で終わる単語」をたくさん教えていただきたいのです。 また、「半濁音」も歓迎します。 尚、単語であれば、事例のように外来語や固有名詞も可です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Siegrune
  • ベストアンサー率35% (316/895)
回答No.7

・ガルガネーガ 葡萄の品種。主にイタリアで生産されワイン作りに使われる。 イタリアワインを飲む人には知名度あるはず。 ・どんど 1月15日くらいに古いお札や注連縄等を焼く行事。 地方によって呼び方が違うからあまり知名度ないかな。 参考: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%A6%E7%BE%A9%E9%95%B7 ・膳所 滋賀県の地名。 知っている人は多いでしょう。 ・ドードー 絶滅した鳥類。 知っている人はそう多くないかも。 参考: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BC ・バラバ 聖書に出てくる人物のひとり。Wiki見て初めて知ったがウルトラマンAに登場する怪獣にもいるらしい。 あまり知られていないと思う。 参考: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%A9%E3%83%90 ・ガンガー ヒンドゥー語などで、ガンジス川のこと、または、ガンジス川の女神のこと。 あまり知られていないかな。 ・グラグ ソ連の強制収容所。ソルジェニーツインの収容所群島で見た記憶が。。。 しりとりに使うには難があるかも。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%82%B0 ・ベルンカステラー・バートスチューベ とあるドイツの葡萄畑名(ワイン名)。 「ベルンカステル村の風呂桶」畑という面白い名前。 値段の割にはおいしい(違うって) しりとりに使うにはちょっと無理っぽい。

be-quiet
質問者

お礼

ガルガネーガ・・・ワインには全く趣味がないので、初耳でした。 どんど・・・この言い方をする地域は、かなり多いようですよ。 膳所・・・これほど著名でなかったら、難解地名クイズに最適でしたね。 ドードー・・・よく知っています。 バラバ・・・映画で知っていました。 ガンガー・・・知りませんでした。 グラグ・・・こちらも初めて聞きました。 ベルンカステラー・バートスチューベ・・・しり取りの、困った時の奥の手ですね(笑)。 ありがとうございました。 が:2 ぐ:1 ど:2 ぜ:1 ば:2 び:1 べ:1 ぼ:3

その他の回答 (21)

noname#194656
noname#194656
回答No.12

こんばんは。 人事 言語 無精髭 常時 情事 行事 便宜 梵後 ボンゴ ギガ ゾンビ パイプ ドライブ 他の回答者さんとかぶっていたら、 すみません。 面白かったぁ!

be-quiet
質問者

お礼

最初と最後が同じ濁音ということで、 人事、常時、情事が該当となりますね。「じ」がいっぺんに増えました。 同じ読みでも漢字や意味が異なる言葉も、結構ありそうですね。 ありがとうございました。 が:2 ぎ:1 ぐ:1 ざ:1 じ:4 ぜ:1 ど:2 ば:3 び:1 べ:1 ぼ:3 ぴ:1 ぺ:1

noname#231734
noname#231734
回答No.11

(長くつ下の)「ピッピ」・・は・・どうでしょう? (穂積)「ペペ」さんは・・?? 及川光博さんはライブでファンのことを「ベイベ(たち)」と 呼びかけるそうですが・・。 幼児用の赤ちゃん人形は「ぽぽ(ちゃん)」ですが・・。 「vivi」っていう雑誌があったような・・「ヴィヴィ」だから、ダメかなぁ・・。 最近のおじいちゃん、おばあちゃんは 孫に「じーじ」「ばーば」と呼ばせるようですが・・。 なんか、皆ダメみたいな・・。 難しいですね。

be-quiet
質問者

お礼

ピッピに、ペペ・・・半濁音がとうとう登場しましたね。しかもい二つも! ベイベは、個人的な訛り?ということで、残念ながら。。。 じーじとばーばは、立派に通じますよ。 ありがとうございました。 が:2 ぎ:1 ぐ:1 ざ:1 じ:1 ぜ:1 ど:2 ば:3 び:1 べ:1 ぼ:3 ぴ:1 ぺ:1

  • mort1759
  • ベストアンサー率18% (312/1681)
回答No.10

見つけましたぞ!  「議会制民主主義」

be-quiet
質問者

お礼

議会制民主主義・・・ご努力も混みで、採用させていただきます。 しり取りでアウトにならないことを祈っています。。。 ありがとうございました。 が:2 ぎ:1 ぐ:1 ざ:1 ぜ:1 ど:2 ば:2 び:1 べ:1 ぼ:3

  • mort1759
  • ベストアンサー率18% (312/1681)
回答No.9

#6です。 エラソーなこと言っちゃって・・・ なかなかないですね~   「大丈夫だ!」 情けないわ(笑)

be-quiet
質問者

お礼

さすがにこれは苦しいです(笑)。 大丈夫じゃないということで。。。 ありがとうございました。

  • Siegrune
  • ベストアンサー率35% (316/895)
回答No.8

追記 膳所は「ぜぜ」です。 ~おまけ~ ・ブランデンブルグ協奏曲 地名は、ブランデンブルクのはずだが、バッハのこの曲は何故かブランデンブルグとなっているのが 多いみたい。 ・ザザ カクテル。デュボネ使ったおいしいカクテルなんだが、あまり知られていないような。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B6%E3%82%B6

be-quiet
質問者

お礼

ザザ・・・もちろん?、カクテルにもトンと無関心なので(汗)、知りませんでした。 やはり、よく知られているものではそう多くはないのかもしれませんね。 ありがとうございました。 が:2 ぐ:1 ざ:1 ぜ:1 ど:2 ば:2 び:1 べ:1 ぼ:3

  • mort1759
  • ベストアンサー率18% (312/1681)
回答No.6

質問者に成り代わりまして・・・・ 「ゴルゴ」のように ”同じ”濁音でお願いいたします。

be-quiet
質問者

お礼

誤解されないように「しり取り」とか事例とかで説明したつもりなんですけど、質問もなかなか難しいものです(汗)。 ありがとうございました。

回答No.5

こんばんは^^ ジャイアント馬場(敬称略)ですね(^^♪

be-quiet
質問者

お礼

「馬場」だけで、同じ濁音になりますね。 ありがとうございました。 ば:1 び:1 ぼ:3

回答No.4

こんばんは。 最初と最後が同じ濁音ですか? 「ボボ」・・・性行 「ボルボ」・・・スウェーデンの自動車メーカー 「ボボボーボ・ボーボボ」・・・漫画

be-quiet
質問者

お礼

「ボボ」は、東北地方の方言でしたかね? 「ボルボ」は、印象に残る車名でした。 「ボボボーボ・ボーボボ」・・・思い切った名前を付けたものですよね~ ありがとうございました。 び:1 ぼ:3

  • mrst48
  • ベストアンサー率9% (303/3050)
回答No.3

だんご・道後・比布・パイプ・ボード・ガード ガイド・ドロップ・ポンプ・パーキング・・、など。

be-quiet
質問者

お礼

すみません、最初と最後が同じ濁音になるものでお願いしますね。 ありがとうございました。

回答No.2

#1追加 バンズ ドラッグ ブログ どスケベ グラウンド

be-quiet
質問者

お礼

すみません、最初と最後が同じ濁音のものでお願いしますね。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • やけに濁音が多い言葉・・・

    以前、「バカボンド」というマンガを目にした時、やけに濁音が多い題名にしたものだと思いました。 学生時代にドイツ語を習いましたが、英語なら「ワンダフル」という爽やかな表現もドイツ語になると「ヴンダーバール」とちょっと怖く感じてしまいます。 そんな、あなたがやけに濁音が多いと感じた言葉があれば、教えてください。 日本語はもちろん、他の言語でも構いませんし、地名や人名などの固有名詞も歓迎です。

  • 歌詞に一度も使われたことがなさそうな、単語は?

    今まで日本で作られた歌って、一体何曲あるんでしょうか。10万曲以上は優にあるでしょうね。 いずれにしても、膨大な歌詞が作られているわけで、その歌詞に使われた日本語というのも、数え切れないほどありそうです。 とはいっても、そんな中で一度も使われたことがない言葉も、絶対にあると思うんです。 そこで、私なりに使われていそうもない単語を考えて、検索してみました。  「抜け毛」・・・結構よく使われていました(汗)  「考古学」・・・CH○GE presents MU○TI M○Xの『ど○だい』で使われていました!  「歳暮」・・・東京プ○ンの『されどキャ○クラ』で使われていました!  「中元」・・・これは、まだ事例が見つかっていないので、もしかしたら?と思ったのですが、使用例がありましたら、お教え願いますか? やはり、自分一人で探すのは、なかなか大変です。皆さんにも、是非協力していただきたいので、裏付けがなくて結構ですので、これはきっと歌詞に一度も使われたことがないのではないか、とお考えの単語を、お聞かせ下さい。 尚、今回は「名詞」に絞って探してみたいと思います。 又、固有名詞と外来語は、キリがないので除外させて下さい。 宜しくお願いします。

  • 固有名詞が出てこなく、硬直してしまいます

    先日約3年ぶりに職場に戻りました。 それで気がついたのですが どうにも人前で話をする時に固有名詞が出てこなく なっているのに気づきました。 たとえば今質問のタイトルを書こうとしたときでさえ 「えーと、ことば・・ことば・・・?単語・・ちがう 固定・・・ことば・・こてい・・・・資産・・ ちがう!」と大体2分くらい考えて 「固有名詞」という言葉が出てきました。 これを人前でやってしまうので職場の方はもちろん お客様の前ですら思いだすのにその場で固まって しまいます。 病気なのかなんなのかはわかりません。 直す方法か、対応策など教えてください。 病的なものではない、病的なものであるなどの 指定も大歓迎です。 イメージとしては運動会で一生懸命練習したのに 選手宣誓のセリフを忘れてしまった児童・・・の ようになってしまってこまってます(汗 おまけにどもりもよく出ます。 お助けください。

  • 文法の破格の誕生の切っ掛けは共通なのでしょうか?

    外来語の流入の影響で、その不適正な翻訳が文法の破格を促した、という事例は、中国語の様な表意文字の場合にもよく見られるでしょうか? 勿論ながら、表意文字では【固有名詞】の翻訳の為の当て字の難しさを回避し難い、という事情は明らかなのですが、日本語の場合には「ら抜き」・「い抜き」が有名ですが、翻訳の誤謬は連用形の使い方を狂わせている様ですので、「『文法』の破格の普及が表音文字の文化の特徴的な異常なのか」を知りたいものですから、教えて下さい。

  • 「好」→「恋」→「愛」・・・色々な新しい「比較級・最上級」を、考えてほしい

    英語なら、「good」の比較級は「better」、最上級は「best」ですね。 これを日本語で言えば、「良い」→「より良い」→「最高の」でしょうか・・・どうもしっくりきませんね~ そんなこんなで、日本語の色々な「比較級・最上級」って何か、考えてみました。 例えば、 「好」の比較級は「恋」、最上級は「愛」・・・? 「食べる」の比較級は「食べ過ぎ」、最上級は「力士」・・・? う~ん、いまいち・・・(汗) やはり、皆さんのご協力が必要のようです。 常識にとらわれない、飛んでるご回答も歓迎します。 外来語も、何でしたら外国語でも結構です。 固有名詞でも出来そうですが、非難や侮蔑にならないように、ご注意を・・・ 皆さん、宜しくお願いします。

  • “代用熟語変換”での笑える変換ミス事例を募集します

    皆様はコンピュータで文章を作成する際に、 入力した熟語や固有名詞をうまく漢字に 変換できなかった経験はありますか? そういう場合、代わりの熟語を入力して変換を行い、 必要な漢字を表示する方法があります。 必要な漢字を表示した後、余計な文字を削りますが、 誤って違う文字を削ってしまうと、 変な単語となってしまう場合があります。 皆さま自身の失敗事例や、 今まで見かけた他人の失敗事例を、 具体的に教えてください。 【例】 ・美ら海水族館(ちゅらうみすいぞくかん) 『ちゅらうみすいぞくかん』 と入力してもうまく変換できないため、 次の四語を別個に入力して変換を行い、 必要のない『人』の部分を削る。 美人 + ら + 海 + 水族館 ところが慌ててしまい、 『人』ではなく、誤って『美』を削ってしまい、 『人ら海水族館』になってしまった。 気付かずにそのまま先方にメールを送信してしまい、 数日後の飲み会で笑いのネタにされた…。

  • 単語の語中・語尾の濁音化について

    独学で韓国語の学習し始めて間もないのですが、分からない事があるので 助けて頂ければと思います。 韓国語では単語の先頭か中・後によって濁音が付くか付かない発音があると学びましたが、 例外もあるのでしょうか? 画像に例として3つの単語をあげましたが今まで習ったように読むと、  (1) メクジュ  (2) ソジュ  (3) ピビムバプ となると思いますが、実際は(1)と(3)の語中、語尾の濁音の変化の仕方が 違いますよね?  やはり単語ごとに濁音の変化が違う場合があり、読み方も単語ごとに覚えた方がいいのでしょうか? 単語の語中、語尾だから濁った発音で読んでいると上記のように間違った発音になってしまいますよね。  また、単語だけではなく文章になった時の濁音化も教えて頂けると助かります。  例)アンニョンイ カセヨ(ケセヨ)  上記の文章だと発音的には「アンニョンイガセヨ(ゲセヨ)」となるのでしょうか? それとも「カセヨ」で区切って一つの単語なので『カ』は濁音化しないものですか?

  • どこまでが個人情報でしょうか

    私はブログを書いております。 ほとんどがあまり差し障りのない、 自分自身のことですが、 最近、主人との離婚騒動が持ち上がり、 実際に自分が受けているモラルハラスメントについて 記事にしました。 もちろん、居住地もプロフィールには記しておりませんし、 読み進めば県名くらいは分かるかと思いますが、 私自身の名前も、主人の名前、及び周辺の方の名前も 出しておらず、要するに固有名詞は一切出しておりません。 私は自分が主人から受けた言葉が モラルハラスメントにあたるのか 不安でしたし、もちろん周囲の人間に相談することも 不可能ではありませんでしたが、 その方が周囲の人間に主人の言動が分かってしまうだろうと言う思い、 また私の周りの人間でしたら私に同情的な意見しかいわないだろうと思ったので、 他のモラハラ被害者の方のブログなどを参考に、 自分の体験談を書きました。 もちろん、本人は読めば自分のことだと分かると思います。 いくら名前が書いてなくとも。 主人には私のブログを教えてはありませんが 調べてみていたようです。 「見る人が見たら自分だと言うことが分かるから 事と次第によっては訴える」と言い出しましたが、 他の方がやはり似たような事例で弁護士さんに相談したところ、 固有名詞を出しているわけではなければ、 名誉毀損には当たらない、と言われたと言うことなのです。 もちろん私の場合については特に相談したわけではないので、 また違うかもしれませんが、 多分、リアルな人間関係で私がブログをそのハンドルネームで ブログを書いていることは知らないと思います。 特に個人を特定できる単語は一切出してない場合・・・ あるいは削除してしまった場合でも、 名誉毀損って出来るものなのでしょうか? 正直、本人には分かるから立腹しているのは 分かるのですが、私としては 誰か分からない、ということは基本として、 自分自身の身の上に起こったことを 日記としてしたためたので、そこまで名誉毀損などと 言われる筋合いはない気もするのですが、 そこはお互い感情論になってしまうでしょう。 ブログで名誉毀損、個人情報漏洩などにあたるのは どういった場合なのでしょう。 特に「バカ」とかいかにも中傷する単語は使用しておりません。 淡々と・・・思ったこと、起こったことを書きとめていっているのみです。 しかしそれが気に入らないと言うことです。 あまりにも言うので、とりあえず、一時そのあたりの記事は 非公開にしてあります。 しかし私としては同じような被害にあっている人の 役に立つきっかけになれば、とも思っていたし、 同じようなブログをされている人もみているので、 名誉毀損にはならないような気がしてなりません。 それでも、なるべく不利になることはしないほうがいいとは 思いますので、 とりあえず削除しておけば大丈夫なのか、 固有名詞を一切出していないので記事にしていても大丈夫なのか、 教えていただけると幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 濁音・半濁音

     文章上、「がぎぐ」や「ぱぴぷ」の濁音・半濁音が表記された始まりはどの時代でしょうか?  出来れば、具体的な出典のご教示も希望。

  • 無理やり濁音にすると

    濁音のない平仮名を無理に濁音にすると、 発音はどの音に一番近くなると思いますか? 以下、私の推測です。 あ  →  が い  →  じ う  →  ぶ え  →  げ お  →  ご 上記のような感じで、 あ行・な行・ま行・や行・ら行・わ行について、 教えて下さい。 全部でなくても結構です。 (推測で結構ですが、きちんとしたデータが提供されているサイトを教えて頂ければとても助かります)