代用熟語変換での笑える変換ミス事例を募集!

このQ&Aのポイント
  • 皆様はコンピュータで文章を作成する際に、入力した熟語や固有名詞をうまく漢字に変換できなかった経験はありますか?そういう場合、代わりの熟語を入力して変換を行い、必要な漢字を表示する方法があります。必要な漢字を表示した後、余計な文字を削りますが、誤って違う文字を削ってしまうと、変な単語となってしまう場合があります。
  • 皆さま自身の失敗事例や、今まで見かけた他人の失敗事例を、具体的に教えてください。
  • 例えば、「美ら海水族館」を入力した際にうまく変換できなかったため、別個に入力して変換を行い必要のない部分を削りましたが、誤って間違った文字を削り、変な単語になってしまった経験があります。そのままメールを送信してしまい、数日後の飲み会で笑いのネタにされました。
回答を見る
  • ベストアンサー

“代用熟語変換”での笑える変換ミス事例を募集します

皆様はコンピュータで文章を作成する際に、 入力した熟語や固有名詞をうまく漢字に 変換できなかった経験はありますか? そういう場合、代わりの熟語を入力して変換を行い、 必要な漢字を表示する方法があります。 必要な漢字を表示した後、余計な文字を削りますが、 誤って違う文字を削ってしまうと、 変な単語となってしまう場合があります。 皆さま自身の失敗事例や、 今まで見かけた他人の失敗事例を、 具体的に教えてください。 【例】 ・美ら海水族館(ちゅらうみすいぞくかん) 『ちゅらうみすいぞくかん』 と入力してもうまく変換できないため、 次の四語を別個に入力して変換を行い、 必要のない『人』の部分を削る。 美人 + ら + 海 + 水族館 ところが慌ててしまい、 『人』ではなく、誤って『美』を削ってしまい、 『人ら海水族館』になってしまった。 気付かずにそのまま先方にメールを送信してしまい、 数日後の飲み会で笑いのネタにされた…。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#84871
noname#84871
回答No.1

ご質問の答えとしては的外れで申し訳ないのですが。。。 PCでは有りませんが前に使ってた携帯がメールを打つ時に「かいだん」と入力すると「嗅いだん」(何故、方言っぽい疑問形?)と一番に変換する間抜け機種で、それに気づいてない時に出先から職場の人に急いで「○○からの荷物は階段の所に置いてあります。」と連絡したら、すぐに折り返しのメールで「嗅いだんの所?トイレか?(笑)」と突っ込まれて恥をかいたことがあります。 会議資料などで明らかにご質問の“代用熟語変換”と思われる誤字を見つけて笑った覚えはあるのですが・・・。 歳のせいか今出てきません、ご容赦ください。

fuss_min
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 『嗅いだん?』って…広島弁みたいですね。

関連するQ&A

  • 漢字変換がうまくいかない「場合がある」のはなぜ??

     ときによって、漢字変換がうまくいかないことがあります(問題ないこともあります)。  たとえば「走る」と出したいのに「はしる」とひらがな入力しても漢字への変換結果は「ハ知る」となり、「走る」がどこを探しても選べません(単漢字だけが出てきます)。あるときに、こうなります(問題ないことも多いのですが)。  とくに漢字の熟語がうまく出ないことが結構あり、「じゅくごが」とひらがな入力して変換すると「十九五が」になり、「熟語が」どうしても出てこないことがあります。でも、うまく出てくることもあり、たびたび状況が変わります。  どこをチェックすればいいのでしょうね?

  • 熟語を作ってください。

    コンビを組んで!!  漢字4つで熟語を作ってください 例のように最初の一文字が同じになる漢字を加えて3字熟語を 2つずつつくります。そしてその加えた漢字4つで熟語を作り答えてください。 {例} 室食着品→ 試供品 試着室 問題{1}積式表人→{   } {    }    {2} 画実生的 →{    }{   }    {3} 気点格道 → {    }{    }    {4} 人頂間骨 → {    }{    } 以上です。よろしくお願いします。

  • 漢字変換のサイトについて

    文字入力の変換を効率化する練習をしています。 例えば「枚」という変換を出したいときに、「まい」と入力して変換候補を探すのではなく、 「まいすう」と入力して「枚数」からBSで消しています。 このように「枚」のような漢字を検索対象とすると、「枚数」など熟語が出たりするサイトはありませんでしょうか。一番効率の良い熟語を考えるのに時間がかかってしまっています。 どのPCでも対応できるように、学習機能や予測変換には頼らない方向です。

  • 四文字熟語。。。

    四文字熟語を書くと、意味を教ぇてくれるょぅなHPなぃでしょぅヵ?? 漢字を入力すると、意味が出てくるょぅなHPを探してますo ぃぃHPを知ってる人ゎ教ぇていただヶなぃでしょぅヵ??

  • パソコンの文字入力に問題があります

    WindowsのVistaを使っていますが、文章を入力、漢字に変換するときに、漢字の熟語として出てきません。変換しようとしても、次のようになります。 例)「おきて」と入力、漢字に変換➔おきて➔オキテ➔単漢字 となり、熟語として出てきません。 たとえ漢字一文字でも、単漢字として出て、そこから探さなければいけません。余計に時間がかかります。 どうすればいいですか

  • 四字熟語を探しています。

    体育祭のデコ長で、赤色で書くものはレッドドラゴンと決まりました。 で、四字熟語が必要なのですが、もともとあるやつがいいのか、自分たちでつくりたいのか、 どちらがいいか聞いてみたところ、一票差で自分たちで作りたい、ということでした。 (といっても、37人中計11人しか挙げなかったんですがね・・・) しかし、考えてみれば、中学生が作る四字熟語は、 なんとなくカッコいい文字を組み合わせて作るもので、 意味も大してないと思います。 しかし、そのことに気付いたのはもう帰ってから・・・。 皆の前で、じゃあ、作ります。 と宣言してしまった後です・・・ 今更やはりあった物でー といったら、絶対に反感を買います。 なので、せめて皆が入れたいと思った漢字が入った四字熟語 にしようかなと思っています。 紅、炎、火、赤、燃、愛、魂、絆、熱、薔薇 の文字がたくさん入った良い意味合いの四字熟語はないでしょうか。

  • 文字変換が変なところで区切られて変換されます

    漢字に変換したい時 普通に変換キーを押すと 変なところで区切ってありえない熟語に変換されてしまいます。 何度やり直しても同じで困っています。 仕方がないので一文字づつ変換していますが どうしたら解決できますか?

  • 漢字変換について

    メールや葉書ソフトを使用して文章の入力をする時に漢字の変換を しますが、普段あまり使わない漢字や名前などを一回入力した後に 次回同じ文字を漢字変換したときにその漢字が正しく表示されるよ うにする方法はないでしょうか。 例えば、「しょうたろう」を漢字変換すると「翔太朗」と表示され るので「翔太」と「郎」を入力して「翔太郎」に直しています。 毎回このような作業は手間がかかるので「翔太郎」がすぐに表示さ れるようにしたいのですができないものでしょうか?

  • 文字を変換しても漢字にならないことがあります。

    職場で使用しているUSBを差し込んでいると、その間はインターネットが接続されない状況になります。 そのことが関係しているのかしていないのかはわかりませんが、 そのUSBを差し込んでいる状況でワードで文章を作成していると、 漢字に変換することができなくなることがあります。基本的には、変換候補にはひらがなとカタカナしかありません。 全くできないかというとそういうわけでもなく、変換候補がでてくる中に、 単漢字・人名という項目が現れ、そこから選択していくと変換が可能です。 ただ、変換できるのは一文字ずつであり、熟語では変換されないため一文字ずつ変換していかなくてはなりません。 またよくわからないのは、一部の熟語に関しては変換できることがあるときもあります。 とても煩わしく面倒で、ワードでの作業が一向に進みません。 どなたか何か心当たりがある方、教えていただきたいと思います。 何か補足必要でしたら仰ってください。 OSはvistaです。

  • 文字が変換できない

    文字を入力して、それを漢字に変換したいけど、 ひらがなの下に・・・が表示されないので、 変換キーを押しても変換されません。 どうしたら直りますか?