- ベストアンサー
単語の意味を教えてください
1.박 효신 の 미워하자 という歌の 헌데 어떻게 하지.. の 헌데 の意味 2.이 기찬 の 우리 그만 아프자 という歌の 새살돋 듯 아픔도 추억이 되고 の 새살돋 の意味 この2つを教えてください。 お願いします。
- dontjudgeme
- お礼率76% (10/13)
- 韓国語
- 回答数1
- ありがとう数10
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. 「それなのに」とか「ところが」だと思います。 「なのに、どうすれば…いつのまにか僕の手をつかむ君」 ※헌데 ではなくて 한데 ではないのかな?と思いました。 2. こっちは知らない単語で難しかったですね。 새살 と言うのは医学用語で傷跡部分などに生じる新しい皮膚組織「肉芽(にくが)」の事のようです。 (「新芽が出る」みたいな意味もあるっぽかったのですが、それだと後半の「痛み」と繋がらない) 새살돋 듯 だと「かさぶたが剥げて新しい皮膚が生まれるように」みたいな意味になるのかと思いますが、それでは余りにもロマンが無さすぎるwので、訳としては 「傷が癒えるように、痛みも思い出になって」 みたいな感じかと。
関連するQ&A
- 単語⇒意味ではなくて意味⇒単語の辞書
単語⇒意味ではなく意味⇒単語で検索できるサイト?みたいなものありますか? 単語⇒意味はヤフーなどの検索ワード入力のところに入力すれば調べた単語の意味が表示されますが、その逆はできませんか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 単語の意味を教えてください!
『initialized』の意味を教えてください!デジカメの電源を入れたら『card not initialized』って表示が出たんですけど、どんな意味ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 単語の意味をお尋ねします
日本語を勉強しているんです。 文章を読んでいますが、「つじつま合わせのウソ」ってところで、「つじつま」の意味は知っていますが、「つじつま合わせ」の意味ならつかめなかったんです。教えていただけますか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 単語の意味が拾えないのです。
ヒアリングしていて「ト(トゥ)レスコファナキー」というネイティブの言葉を聞いたのですが検索できなくてどういう単語か・意味か分かりませんです。「トゥレスコファナキー」だけで意味とスペルが分かる方いらっしゃいますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- この単語の意味を教ええ下さい
employee-owned company、employee-owned builderに使われている「employee-owned」の意味について教えて下さい。 「従業員所有の」という意味でよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
早速のご回答ありがとうございます! 1. 박 효신 の発音は、歌詞カードに書いてある通り、헌데 と聞こえます。 私の辞書には載っていないのですが、한데 という単語はあるのですね。 2. 새 살 돋다 !! 「傷が癒えるように・・・」という訳! 感服しました。 こういう表現をするところが、韓国語の面白いところだと思います。