- ベストアンサー
中国語について
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちわ。 >「写真をとってもらえますか?」・・・ ・例:人に自分(達)の写真を撮影依頼する場面を想定して代表的な言い方; 請ni3按一下快門,好不好?(丁寧な言い方)。 ちん にぃ あん いーしゃぁ くわい めん、はお ぶはお? 請按一下快門,好不好?(丁寧な言い方)。 按一下快門,好不好?(普通の言い方)。 以上三つの意味は「シャッターを押してもらえますか?」。 -------------------------- 請ni3拍我的照,好不好?(丁寧な言い方)。 ちん にぃ ぱい うぉ だ ぢぁお、はお ぶはお? 請ni3拍我的象,好不好?(丁寧な言い方)。 請拍我的象,好不好?(丁寧な言い方)。 拍我的象,好不好?(普通の言い方)。 以上四つの意味は「写真を撮ってもらえますか?」。 ========================== 請qing3:どうぞ~してください。 ni3:君。貴方。そこもと。文字は'人偏に尓'。 按an4:(シャッターボタンを)押す。 一下yi1 xia4:ちょっと~する。 快門kuai4 men2:シャッター。 我wo3:私。 拍照pai1 zhao4:~の写真を撮る。 拍我的照:私の写真を撮る。 拍象pai1 xiang4:~の写真を撮る。 拍我的象:私の写真をとる。 好不好hao3 bu hao3:よろしいですか? この好不好はすべて 好maや行不行xing2 bu xing2 と入れ替え可。 ma は口偏に馬。
その他の回答 (1)
- parupuntenobu
- ベストアンサー率30% (13/42)
1”能不能給我拍照?” neng2 bu4 neng2 gei3 wo3 pai1 zhao4 「ヌンプーヌンゲイウォーパイチャオ」 2”麻煩イ尓給我拍照?” ma2 fan ni3 gei3 wo3 pai1 zhao4 「マーファンニーゲイウォーパイチャオ」 です。人によって他に色々言い方はありますけど、俺はこの言い方をしています。2の表現の方が日本人的には言いやすいかもです。 ちゃんとした発音は、2段目に書いてあるピンインというローマジ表記での発音を勉強しなきゃだめです。声調という音の上がり下がりもあるんでそのまんま通じると思ったらいけません。漢字を書いて見せた方がいいですね。
お礼
ありがとうございます。少々の中国語は話せるので、 ピンインは大丈夫です。参考になりました。
関連するQ&A
- 「中国語が分からない」と伝えるには
中国語が分からない(読む・書く・話すが出来ない)と伝えたいとき なんというのが自然なのでしょうか? 機械翻訳だと、 (1)「私は中国語が分かりません」は 「我不知道中文」 (2)「私は中国語を話せません」は 「我不能说中文」 と出てきました。 中国語のテキストでは(2)の方をよく見かけます。 でも、日本語では 「日本語は分かりません」という方が自然かなと思います。 「日本語が話せません」だと「じゃあ、読み書きはできるの?」と思います。 中国だと、どういう風に言うのが自然なのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語での言い方を教えて下さい。
中国語で、 「もしお時間があれば、相談に乗って頂けますか?」 「何かアドバイスを頂けると有難いです。」 はどういうふうに言えばよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語わかる方、これを中国語にしてください
「私が中国語をちゃんと勉強する^ ^ だからいつか話せる^ ^問題ない! あなたの言葉がわからない時や、 私が言いたい事を伝えられない時は、 写真でも送っておくよ^ ^ 後から友達に聞いて、理解するから大丈夫」 「あなたが話した日本語は、どうやって勉強したの?^ ^」 これを、どうか中国語にしてください。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか?
中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか? 中国語勉強中ですが、作文は本当に難しいです・・・。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語ができる方、お願いします
1.って言われても、こんなふざけた写真を送ってこられて返事に困りますよね…。 2.けど、すみません。これしかなくて。 これを中国語にしていただけませんか?
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございます。少々の中国語は話せるので、 ピンインは大丈夫です。参考になりました。