• 締切済み

★どうしたらいいんですか?プリントアウトしたら文字化け

ワードを使って韓国の映画を翻訳し、それをプリントアウトしたら、韓国語の文章中の何文字かが日本語になってたり、逆に日本語の文章中には、韓国語が混ざり、とても困ってます。印刷プレビューでもしっかり分かれて書けてるのに、印刷したとたんに変になります だれか教えてください★、

みんなの回答

  • neKo_deux
  • ベストアンサー率44% (5541/12319)
回答No.1

画面の表示用のフォントとプリンタの印刷用のフォントが違っている事が原因では?と思います。 一般的なプリンタの標準の設定ですと、印刷を行う際に画面に表示されている文字の文字コードと位置、大きさのみをプリンタに送信し、プリンタが持っている同じコードのフォントで置き換えて印刷を行う設定になっています。 参考URLは上記方式のメリットを説明したものです。 RICOH - Windows98/95/NTフォント http://www.ricoh.co.jp/printer100/02hayasa/hayasa-02.html ところが、プリンタに内蔵されているフォントとPCの持つフォントが何らかの原因で違っていた場合、表示と印刷で文字の幅が変わる、特殊な文字が「・」「□」で印刷される、などという事が起こります。 …と、以上は日本語のフォントが文字化けする場合です。韓国語の場合はちょっと分かりませんが、似た原因の気がします。 -- 対処法ですが、プリンタの印刷時の詳細設定に、 「TrueTypeFontをプリンタにダウンロードする」 「プリンタのフォントで置き換え」 「ビットマップで送信」 など、メーカーによって表記は異なりますが、設定できる項目があるはずですので、確認してみてください。

参考URL:
http://www.ricoh.co.jp/printer100/02hayasa/hayasa-02.html

関連するQ&A

  • プリントアウトができない??

    Windows XPを使っていて、プリンターはCanon PIXUSです。 プリントアウトをしようとすると、ネットのサイトを印刷しようとすると普通に出来るのになぜかMicrosoft Wordで作った文章を印刷しようとすると文字が途切れ途切れに印刷され、一文字一文字がちゃんと印刷されず読めないものが出てきます。 これは何かのウィルスなのでしょうか?またたまにネットのサイトでも印刷がおかしくて何度しても文字などが変になるサイトがあります。 どうすればちゃんと印刷できるのでしょうか?

  • 文字化けさせる方法

    誠にバカバカしく変な質問ですが、日本語で入力した文章を、わざと文字化けさせる方法が教えてください。その文字化けさせた文章を、プリントアウトできることが条件です。使用目的はモダンアートのオブジェに使います。 OSはWindowsXP。ワープロソフトは、一太郎とWardが入っています。Txtファイルでもかまいません。プリンタはEpsonPM-850です。よろしくお願いします。

  • 文字化け

    No.1161643の方とたぶん同じ症状だと思います。漢字によって一部文字化けします。 Yahooメールでも文字化けするものと、全くしないものがあります。文字化けした文をワードなどにコピーすると、普通に変わりません。逆にワードに文章を打って、こういう投稿サイトにコピーをすると、やっぱり文字化けをします。No.1161643の方への回答を参考にして、エンコードを変えても変わりません。現在はエンコードは日本語(シフトJIS)になっています。日本語(自動選択)に変えるといきなり文字が消えるし、エンコードを開いてもやっぱり元のままです。(自動選択に変わらない。)この文章を打っていながらも一部文字化けしていますね。Outlook Expressはいつの間にかプログラムが消えてしまったので、最近から仕方なくMicrosoft Outlookを使っています。そのせいでしょうか?対処方法ご存知の方お助けをお願いいたします。あれっ?投稿イメージの確認画面では 文字化けしていない!!??

  • Webページをプリントアウト

    Webページをそのままプリントアウトすると、印刷プレビューができないので 思ったよりも枚数がかさんでしまったり、変なところで改ページされたりします。 どうやって、プリントアウトすればよいのでしょうか?

  • 日本語で入力した文章を韓国の友達に文字化けせずに送りたいんです

    最近知り合いになった韓国の方と、hotmailとyahoo二つのアドレスをお互い交換して、ペンパルをすることになりました。 何度も送りましたが、私から送るメールがすべて文字化けしていて読めないと返信がくるんです。彼女から届いたメールは、hotmailでやり取りした場合は、最初変な文字で届くのですがオプションの言語をハングルに直すと日本語になるので読むことができますし、yahooメールの方はこちらが設定を変えなくてもちゃんと日本語で届きます。 私が送ったメールhotmail、yahoo両方とも日本語で送りましたが、文字化けしてるらしいのです。翻訳機を使って韓国語に直して送ったりもしましたが、それも文字化けしていると返信が来ました。 表示のエンコードの言語を何に変えれば、日本語がちゃんとした文字で届くのでしょうか?また、翻訳機を使って韓国語を本文にコピーして送信する場合はどこを変えて送れば韓国語で届きますか? 教えていただきたいんです。どうぞよろしくお願いします。

  • Office2000のWordで文字がプリントアウトされません

    A4用紙いっぱいに2枚の写真が下に背景として入っていて、テキストボックスが上に2つ配置してあります。印刷プレビューでは表示されているのに、白文字・塗りつぶしの有り・無しに関わらず1つのテキストボックス内の文字がプリントアウトされません。もう1つのテキストボックスは塗りつぶし無し・白文字で、ちゃんとプリントアウトされます。ファイルを作り直しても駄目でした。どうすれば良いでしょうか?

  • 韓国語の文字化け

    ヤフーメールを使っています。 韓国の友達に韓国語でメールを送りました。(ヤフー翻訳→ワードでフォントをbatangに変える→メールに貼り付ける→送信) すると、送信済みメールを見ると、所々文字化けしています。送信済みメールを転送ボタンを押すと、文字化けが消えます。 今までは特に問題なかったのですが・・・ 相手には文字化されて送られていると思いますか? どうしたら直りますか??

  • 日本語←→ハングル文字変換サイトについて

    先日、韓国のソウルに旅行に行きました。 そこで知り合った韓国の男性とメールアドレスを 交換したのですが、彼は日本語があまり得意ではないのです。英語はもっと得意ではないそうです。 そこで、なんとかコミュニケーションが取りたいので 文章を簡単にハングル文字に変換できるサイトを探しています。 逆にハングル文字を日本語に変換できるサイトも 知りたいです。 excite翻訳は使用したのですが、なんとなく意味合い的に微妙なものになってしまうので、excite翻訳以外のサイトを教えてくれると幸いです。 宜しくお願いいたします!!!!

  • ブラウザでのプリントアウト

    ブラウザでのプリントアウトで困っています。 プリントアウトしたいHPは以下のアドレスですが http://www.oushu.net/ プリントアウト時に1枚目が上段のみの 表示印刷となり、本文以下は2枚目にプリントアウトとなってしまいます。 これを1枚目より本文もプリントアウトしたいのですが なにかいい方法はありませんでしょうか? 使用OS WindowsXP 使用ブラウザ IE6.0 プリンター エプソン LBP-2050 現時点での処理として ・印刷プレビューより、文字サイズ変更 ・印刷プレビュー、ページ設定より、余白0設定 ・プリンタプロバティより、用紙をB4サイズに設定、印刷サイズをA4設定 どの方法でも1枚目から本文をまとめれませんでした・・・ よろしくお願いいたします。

  • 韓国の方からmailを受け取ったのですが・・・ 文字化け(;_;)

    私はPCの事がよく分かりません。皆さんの投稿回答を元に分かる範囲でやってみましたが・・・ 文字化けが解消されませんでした。PCが苦手な私に分かりやすくどなたか教えて下さい。 宜しくお願い致します。m(__)m 使用OS:WindowsXP     (↑OSとはこれであっているのでしょうか?間違っていたらすみません) ≪状況≫  ◆hotmailを使って韓国の方にmailを送りました。(韓国語&日本語をまぜた文章)  ◆「送信済みBOX」を見ると・・・ きちんと韓国語&日本語で表示されています。  ◆韓国の方から頂いたmail(文字化けしてる奴)を開くと・・・    相手が書いた文章は『?????』だらけ。 その下に私が送った文章が載ってるのですが、   その文章は韓国語で書いた部分が、こんな感じに全て文字化け→『안녕・・・』   日本語で書いた部分は『日本語』で表示されています。   他の方の投稿を参考に「表示」→「エンコード」→「韓国語」を選択したのですが・・・   私が書いた部分で日本語表示された部分だけが韓国語に変換され・・・   それ以外は『?????』と『안녕・・・』のままです。   ※「表示」→「エンコード」→「その他」を選択すると他国の言語を選べる様な画面になりますが、     例えば・・・ 日本語であれば【日本語 自動選択】【日本語 シフトJIS】・【日本語 EUC】と3種類も表示されるのですが、     韓国語は【韓国語】1つだけしか表示されず後ろには特別日本語の様に何もついていませんでした。     もしかして、これが原因ということもあるのでしょうか?      PCの事がほどんど分からない状態なので、説明が下手で申し訳ございませんが、この様な状況の場合、  どよのうにしたら『?????』部分がきちんと表示されるのか教えて下さい。宜しくお願い致します。