アンフェアTVスペシャル版の疑問点

このQ&Aのポイント
  • 3月1日放送のアンフェアのTVスペシャル版「アンフェア ダブル・ミーニング Yes or No?」について、警察内部の内通者の存在や強行突入の正当性に疑問が生じました。
  • 合同会議でのタイミングや状況の偶然さ、プロファイラー役の発言などから、内通者の存在が示唆されています。
  • しかし、ドラマの特徴である犯人や内通者の予測不可能性を考慮すると、内通者の存在や警察内部の情報漏洩は疑問です。
回答を見る
  • ベストアンサー

「アンフェア Yes or No?」の疑問点

3月1日放送のアンフェアのTVスペシャル版「アンフェア ダブル・ミーニング Yes or No?」ですが、観ていて分からない点がありました。警視庁と海保の合同会議の時に、これから突入しようかと考えていた矢先に、犯人側からアップされたのが「強行突入は正しいかどうか?」というような問題でした。出演していたプロファイラー役の人も言っていましたが、タイミングが合い過ぎではないでしょうか。これは警察内部、つまり合同会議していたあの場の誰かが、強行突入しそうな事を犯人側に密告していたのでしょうか。ドラマは最後まで観ましたが、合同会議シーンでの疑問点である内通者がいるかどうかは描かれないまま終わりました。内通者がいたと考えるのが良いのでしょうか。その場合誰だったのでしょうか。それともプロファイラー役の方が言っていたように考え過ぎなのでしょうか。でもタイミングが合い過ぎている感じがして、どうにも内通者がいる感がありましたが・・・。もっとも、アンフェアシリーズは毎回、誰が犯人や内通者か分からないように描く作風ですが・・・。ご回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#178467
noname#178467
回答No.2

 勘違いだったらすみません。僕は あのドラマの中で、合同会議場が、 盗撮されていた場面があったような 気がしていたのですが。  それにエンディングでも真の悪は 警察の最上層部にある伏線がひかれ ているように思います。

deltawaves30
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • shin1417
  • ベストアンサー率27% (199/721)
回答No.3

えっ、ドラマ内で犯人が捜査本部内を盗撮盗聴している場面がしっかりと出てきてましたけど? 見逃しちゃったんですね。

  • kageroho
  • ベストアンサー率26% (104/387)
回答No.1

あの船に犯人と人質がいる…という設定自体が犯人の罠でしたから、捜査本部が置かれたあの場所に、何らか盗聴装置が仕掛けられていたのではないかと思ったのですが、どうでしょうか?

関連するQ&A

  • 「手を洗う?」 Yes or No

    http://news.livedoor.com/article/detail/6693689/ 男性の逸物って、そんなに汚いんでしょうか? ドア、取っ手、ノズルや空気、埃の方が余程汚い、危険 ? さぁ、皆さんの御意見は.......私は時と場合に依り.......... 長文は御断り、2~3行では見えません。

  • yes,noで答える疑問文とは?

    「彼が次に何をしたと思いますか?」を英文にするときに、  Do you think what he did next? では、yes,noで答える疑問だからよろしくない。と参考書に書かれていました。 yes,noで答える疑問文というのが、いまいち理解できていません。 詳しく教えて下さい。

  • Yes,Noは必ずつけなければならないの?

    お願いします! Did she get a new car? に対する応答は、 基本的にYes, she did.かNo, she didn't. ですが、 文頭のYes, / No, が無くてもよい つまり、She did. か She didn't. でよいというふうに覚えてしまったような気がします。 知人に聞くと、She got. / She didn't get.      とか、She got it. / She din't get it. なら、ありえるんじゃないかということでした。 このあたりのことをご教示願えればと思います。

  • NoがYes

    倉木麻衣さんの歌の歌詞で 君との出逢いがあったから~言葉交わすたびに NOが YESになる って部分ありますよね。この言葉交わすたびにNoがYseになるって具体的にどういう意味なんでしょう?誰か推理してください。

  • yes/noの使い方

    yesのあとは肯定文であるべきだということを聞いた気がするのですがどうなのでしょうか。 例えば次のような場合はどのように応答すれば良いですか? 全て「興味があります。」という意味で応答するとします。 You do not have interest in English? -Yes. / No. -Yes I do. / No I do not. -Yes I do not. / No I do. -Yes, I have. / No, I have. Do not you have interest in English? -Yes. / No. -Yes I do. / No I do not. -Yes I do not. / No I do. -Yes, I have. / No, I have.

  • YES・NO どっちで答えればよいのか教えてください

    Do you mind the family that allows smoking? という質問に対し、 YES・NO で回答するような場合。 タバコはキライ。禁煙希望。喫煙される家族はイヤ。 という意志を答えたい場合、 YES・NO  どちらになるのでしょうか? 補助で翻訳がついていて、 (家族がタバコを吸っても気にしませんか?) となっています。 日本語的には、気にしませんか?と聞かれているので、 気にしなくない! (吸われるのはイヤ)  なので= NO  と答えそうになってしまったのですが、 これは翻訳のニュアンス違いで、 (家族がタバコを吸ったら気になりますか?) と翻訳すれば、 気になる = 答えはYES に 変ります。 家族にタバコを吸って欲しくない(吸ったら気になる)場合、 Do you mind the family that allows smoking? という質問に対し、 YES・NO どちらで答えればよいのか教えて下さい。 どうぞよろしくお願い致します。

  • YESなのかNOなのか?

    It's not truth. と言い、 Really? と聞き返された時の話なんですが、 これに対して答えるには「yes」なのか「no」なのかどちらでしょう? It's not truth.を受けてNo.(It's not truth.)と答えるべきか、 Really?の疑問に対してYes.(It's really.)と返すべきか? どちらの方が正しい(自然な)返答でしょうか?

  • YesなのかNoなのか

    ある推理小説を読んでいた時に、気になる表現が出て来たので質問させて下さい。 読んでいたのは日本の小説なのですが、舞台は外国で、その中の文で、英語で話された会話として次のように書かれていました。 「入り口から中に入っていないんですか?」 ジョンは「ノーノー」と答えるだけだった。 アレ?とちょっと引っかかったんでよく考えてみたんですが、この場合の返事は、入っていないんなら、普通に考えたら「ノー」じゃなくて「イエス」にならないんでしょうか? 日本語として考えたら「はい、入ってません」って答える方が普通だと思ったのですが… そこで、英語で考えたらそうなるのかと思って自分で英文にしてみたんですが、自分の英語力では 「Did you not enter this room from the entrance?」 が精一杯でした。 この文(これが合ってるのかも疑問なのですが…)に、「入っていない」と答える時は「No」なんでしょうか? 聞くのも恥ずかしいレベルの質問かもしれませんが、それほど得意でもない英文を考える時点で頭がゴチャゴチャになってしまったので(笑)、どなたか教えてください、お願いしますm(_ _)m

  • 恋愛質問『yes』or『no』

    質問の前に性別を教えてください。m(__)m (1)スキな人は一年間や二年間では変わらない? (2)スキな人のメアドをもらったら自分からメールする? (3)スキな人と席が近ければ自分から話しかける? (4)自分からスキな相手のメアドをきく? (5)スキな人の近くだと別の異性の人に話しかけてしまう? (6)コクられるのを待ちたい? (7)友達に自分の気持ちを相手にチクられ相手の人とは話しにくい? (8)スキなひとに自分から話しかける? ありがとうございました。

  • 長めのYes/No疑問文のイントネーション

    タイトルの通りです。 例えば、Is it still possible to reserve a room for this weekend? のような文では、 どこを上げて話すのでしょうか。 ルール?通り最後のweedendだけを上げるのでしょうか。 なんとなく、possibleのあとも上げるような気もするのですが、どうでしょうか。 英会話初心者です。よろしくお願いします。