- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは 私も小学5年生の娘に毎晩 読み聞かせをしております。 気を付けている事はただ一つ! 「一語一句ゆっくり丁寧に読むこと」 これは、数々の育児本にも書いてある事です。 子供は自分でも本を読みますが 音読をさせてみると まあ誤字脱字の多い事! 原因は、お話の続きが早く知りたくて 流し読みをしているんですね。 それに気が付いてからは、お勉強の時も側で問題を音読させるように いたしました。 だいぶ、正確な解答が出るようになりましたよ。 このぐらいの年齢の子どもが興味をもつ本は重いし、長いし 一語一句ゆっくり丁寧に読み聞かせすると 本当に疲れますが 今が 一番大事!と心を決めてやっております。
その他の回答 (2)
- sana-1
- ベストアンサー率11% (17/151)
台詞があるものはそのキャラクターになりきって、テンションを変えると食いつきます。 6年生程学年の大きな子に読んだ事はないんですが… 私なら6年生の前でも同じ様に読んでみます。
お礼
テンションですか! 頑張ってみます^^ ありがとうございます
おもしろおかしく伝えると喜ぶよ。
お礼
ありがとうございます! 頑張ってみます^^
関連するQ&A
- 読み聞かせに向いている本
私は、読み聞かせ委員会という委員会に入っています。 そこで、来週の木曜日に1年生のクラスに行って 読み聞かせをします! 1年生が喜んでくれる本とかありますか? 図書室にたくさん本はあるんですけど・・・ どんなのがいいか迷っています・・。 一応1冊は決めたんですが・・・ えっと、「ありがとうのきもち」って本です。 まぁ1回目はそれで行きたいと思っています! で、読み聞かせのコツとかは何か無いでしょうか? 1年生が笑ってくれるような・・・こつ? 教えてください!
- 締切済み
- 絵本・子供の本
- 読み聞かせの誘い方
こんにちは 私は ボランティアで小学校へ読み聞かせに行っています。 毎月 第2週目の3日間の2時間目と3時間目の間の 休み時間に行っています。 読み聞かせをする班 呼び込みをする班でわかれて 活動している のですが 火曜日の入りは良いのですが 2日目 3日目になるに つれて 入りが悪いんです。 呼び込みの方法としては 学校のところどころに 読み聞かせの ポスターを持って立って 通る子供たちに呼びかけています。 読書離れのせいでしょうか?呼びかけても反応が悪く 何か 無理やり読み聞かせに誘っているようで 罪悪感と言うか・・・。 3日目になると 辛くなります。 何かもっと子供が興味をひきそうな もっと絵本に興味が持てるようなアイディアがないでしょうか? お願いします。
- ベストアンサー
- 小学校
- 5年生への読み聞かせ
小学校で読み聞かせをしています。 5年生の先生から食べ物や栄養と体に関係する本を読んでくださいと依頼がありました。 良い絵本がありましたら教えてください。
- 締切済み
- 絵本・子供の本
- 読み聞かせの本を探しています。
小学校で読み聞かせのボランティアをしています。先日、たまたま「グリーンマントのピーマンマン」の歌を見つけたので、歌いながら、読み聞かせをしたら、とても盛り上がりました。 他にも、盛り上がるような歌のある、絵本をご存知でしたら、ぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- 育児
- 子供への読み聞かせ
小学校1年生の子供に、夜寝る前に本の読み聞かせをしてあげたいのですが、何かためになる本がいいと思い、エジソンやヘレンケラーなどのような伝記物を、、、と思いましたがまだ早いでしょうか?どんな本がいいか具体的な題名を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 小学校高学年の読み聞かせ
小学校高学年5年生・6年生向けの10分くらいで読み聞かせができるオススメの絵本知りませんか?? また他にも高学年向けじゃなくてもオススメの絵本があったら教えてください★
- 締切済み
- 絵本・子供の本
- 韓国語では「読み聞かせ」はなんと言いますか?
韓国語では「読み聞かせ」はなんと言いますでしょうか。 日本語で、「読み聞かせ」という言葉があります。 幼稚園や小学校、小さな子どもを持つ家庭では、 単に「読み聞かせ」といえば、それは 「絵本(あるいは児童書など)の読み聞かせ」を意味しています。 韓国では、この、絵本などの「読み聞かせ」」にあたる言葉はありますか。 韓国語の文法としての正しい言葉(「読み」+「聞かせ」の単語の組み合わせ)よりも、 広く一般に普及している単語としての 絵本の「読み聞かせ」にあたる言葉を知りたく思います。 ネットの自動翻訳で「読み聞かせ」で調べましたら 以下のようになりました。 「読み聞かせ」 googleでは "이야기" exiteでは "읽어줘" yahooでは "읽어 들려주어" infoseekでは "읽어 들려주어" weblioでは "읽어 들려주어" so-netでは "읽어 들려주어" 上記のうち、同じ単語となったものは、同じ翻訳エンジンを使っているのかもしれず、 多数決では決められません。 そもそも上記の翻訳は、日本語の「読み」+「聞かせ」の直訳です。 韓国語ではまったく別の「(絵本などの)読み聞かせ」を意味する言葉が あるかもしれないとも思いました。 上記の翻訳結果に正解はあるでしょうか。 あるいは、別の言葉で幼稚園や小学校、小さな子どもを持つ家庭で広く普及している 「読み聞かせ」という言葉はあるでしょうか。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 棒読みの読み聞かせ・・
こんにちは いつもお世話になっています。 小学校で読み聞かせのボランティアをしてます。 仲間のお母さん方は、優しく、語りかけるような読み聞かせで 自然体なのですが、私は、棒読みで自分でも落ち込みます・・ それでも、子供達は、静かに聞いてくれてます。 自分でも 抑揚や 間を考えて、大げさに言ったりと時々練習しますが 棒読み状態です・・ ただ普通に読みたいのですが、何か良いアドバイスを御願いします。
- ベストアンサー
- 小学校
お礼
ありがとうございます! 一語一句丁寧に読み聞かせしようと思います^^ とても参考になりました!