- ベストアンサー
英訳お願いします。
アメリカから家具を買おうとしています。 ペイパルで支払えないかと問い合わせたら 「ペイパルは手数料が高いから銀行(Bank wire)で頼む」と言われました。 自分はペイパルですべて済ませたいので以下のように聞きたいです。 ================================================ ペイパルの手数料は私が払います。 ペイパルだったら送料込みでいくらになるか教えてください。 ================================================ どなたか英訳のほどよろしくお願いいたします。
- DAICE1124
- お礼率91% (147/161)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Paypal's fee is on me. How much will it cost totally including shipping charge?
関連するQ&A
- 英訳お願いします。
前にアメリカの家具屋で家具を購入しようとしたのですが、ちょうど売り切れちゃいあきらめた経験があります。 その家具屋から「入荷したから買わないかい?」というメールが来ました。 具体的な商品名等がなかったので自分が過去に欲しかった商品かどうかを確認しようと思います。 そこで以下の文章をどなたか英訳お願いできませんでしょうか? =================================================== メールありがとうございます! その家具は以下のURLのものですか? http://~~~~ ちなみに販売価格はおいくらでしょうか? よろしくお願いいたします =================================================== よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
海外通販で画像よりチープな仕上がりの商品(洋服)が届いたので返品する為にやり取りをしてきたのですが、相手が「返品は受けるが、不良品やチープな商品ではなく送った物が本物だから送料は半々にするべきだ」言って来ました。 到着したら商品代と送料の半分をペイパルで返すとか言ってきたし、ペイパルなんか使ってないから判らないし面倒くさくなってきたので、もう返品を諦めました。(商品の金額も少額ですし) その旨を伝えたいので以下の英訳をお願い致します。 送料の半分を出したくないし、ペイパルとかよく判らないのでもういいです。 面倒くさいので返品するのをやめます。 でも送って来た商品と同じ画像を載せるべきだと思います。 私は画像にすっかり騙された気分です。 お金は払いますが、もうそちらでは購入しません。 お世話になりました。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします
アメリカのある家具メーカーさんの「INSTOCK」ほしい家具があったのでいくらか聞いたら高かったので断ろうと思います。同時にオーダーメイドができないかを聞きたいのですが、以下の文章をどなたか英語にしていただけませんでしょうか? ================================================= ちょっと予算オーバーです! 私は200ドルぐらいであなたの家具がほしいです。 自分用にオーダーメイドで作っていただくことはできますか? =================================================
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください。
いつもお世話になっております。 下記の文章の英訳をお願いできますでしょうか。 「往復の送料、税金は全て貴方が負担してください。 それが私達の通常の対応です。」 お手数ですが、どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いいたします
アメリカから家具を輸入しようと思っています。 購入してから返信がなかったので「もう送ってくれました?」と返信したら 今現状手元になく、アトランタのお店にあるそうで、そこから送るということでした。 そこで以下のような文章を送りたいのですが、どなたか英訳をお願いできませんでしょうか? ================================================= 急かしてしまってごめんなさい! 自分は全然ゆっくりで大丈夫です! ちゃんと調整されて発送してもらえますでしょうか? そこが心配です。 なにとぞよろしくお願いいたします。 =================================================
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳いただけましたら大変助かります。
国外企業から購入し、支払った商品代金と送料の受領証の作成を依頼したいと思っています。 以下英訳いただけましたら大変助かります。 ------------------------------------------------------------------ 2013年4月から2014年3月までにお支払いした商品代金と送料の 受領証明書の作成をお願いできますでしょうか。 受領証明書は取引ごとの明細、金額、支払い方法(現金、銀行振込、クレジットカード)の明記をお願いいたします。 受領証明書は全取引を一覧リストにしたものでかまいません。 お手数おかけしますが何卒ご協力お願いいたします。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございます! 使わせていただきました^^