- ベストアンサー
英訳
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Today is the day we must never forget even if we don't have a real experience.
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
Today is the day we will never forget if we haven't experienced.
関連するQ&A
- この言葉を英訳してください
私の好きなとある作品でヒロインの女の子に 「いまこの1秒嫌いになっても、次の1秒でまた恋してる」 というセリフがあるのですが、 この言葉を英訳するとどのような表現になりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします!!
英訳お願いします!! 今、友人の結婚式のエンドロールビデオを作成中です。最後に感謝の言葉を入れたいのですが、タイトルの『感謝の言葉』を英訳するとどういった表現になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いしたいです。
「ソーシャルワークにおける質的研究の科学性について一考察」というタイトルを英訳する場合どういう表現をしたらよろしいのでしょうか? 恐れ入りますが、よろしくお願いします。 追伸:本日日中に同様の書き込みをしたかもしれません。その節はお許しください
- 締切済み
- 英語