英文の間違い訂正について

このQ&Aのポイント
  • 文法の間違い訂正についての質問です。各文には1つずつ間違いがあり、正しい訂正を出しています。
  • 質問者は各問題に対して自信がなく、間違い訂正と和訳の補足をお願いしています。
  • 問題ごとに訂正と和訳を示し、解らない部分には「??」と記載しています。
回答を見る
  • ベストアンサー

文法の間違い訂正について

英文の間違い訂正の問題です。各文1つずつ間違いがあります。 (間違い)→(訂正)の順で、また、考えた和訳を[]に書きました。 解らない部分は??と表記しました。どの問題も自信が無いです・・・ 間違い訂正があっているか、と、和訳に補足をお願いしますm(_ _)m --------------------- 1.It is time you stopped to talk. All you need to do now is put your plan into action. [あなたが話すのを止める時間だ。あなたが今する必要がある全てのこと?はあなたの計画を行動に表現することだ。] put→putting 2.It is our neighbor's opinion that if Kennedy were alive today,the country will have fewer problems than it has now. [もしケネディが今日生きていたら、この国は今よりより少ない問題を抱えていただろう、というのが隣人の意見だ。(※直訳なので良い訳し方を教えてください)] will→would 3.Almost everybody had a racket in one hand and a ball in another. [ほとんどすべての人はラケットを片手に、ボールをもう片方の手に持つ。] Almost→?? 4.John has been talking on the phone for hours when his friend dropped by his house the other night. [ジョンは数時間電話で話し続けている。(※when以降の訳がわかりません)] the other night→?? 5.Becky's old job was very stressful,but she feels comfortably at her new one. [ベッキーの昔の仕事はとてもストレスが多かったが、新しい仕事は快適だと感じている。] comfortably→comfortable

  • lx_am
  • お礼率30% (32/104)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

1. to talk → talking 「~するのをやめる」は stop ~ing stop to do だと「~するために手を休める(立ち止まる)」 普通には All you need to do now is の後は名詞的に to put となるのですが,to がなくてもいいです。 2. will → would でいいです。 直訳でいいと思うのですが, 「ケネディがこんにち生きているならば,この国(米国)は今ほど問題を抱えていないだろう,というのが隣人の意見だ」 3. another → the other 2つのうち,1つ取って,残りの1つは the other 4. has been talking → had been talking 「先日の夜,友人がジョンの家に立ち寄った時,ジョンは電話で何時間も話し続けていた」 過去のことを言っているのに現在完了はあり得ません。 友人が立ち寄った時という過去までに継続している過去完了(進行形) 5. comfortably → comfortable でいいです。

lx_am
質問者

お礼

わかりやすい解説で納得できました(^^* 回答ありがとうございました_(..)_

関連するQ&A

  • 文法の間違い訂正について

    英文の間違い訂正の問題です。各文1つずつ間違いがあります。 (間違い)→(訂正)の順で、また、考えた和訳を[]に書きました。 解らない部分は??と表記しました。どの問題も自信が無いです・・・ 間違い訂正があっているか、と、和訳に補足をお願いしますm(_ _)m 注意はしていますが、誤字があったら指摘をお願いします(汗 -------------------- 1.I'm going to cook eggs for breakfast to everyone. Would you like yours scrambled or fried? [私は皆に朝食で卵を調理する予定だ。いり卵と炒めた卵(目玉焼き?)のどちらがいいですか。] (to everyone)→(for everyone)? 2.As Southern California is such a vest geographical area,it would demand weeks of nonstop sightseeing to experience which it offers. [カリフォルニアの南部はそのような広大な地理(?)~(これ以降の訳がわかりません。)] (??)→(??) 3.The warm a place is,generally speaking, the more types of plants and animals it will usually support. [一般的に言えば、その暖かい場所は、多くの種類の植物や動物がいつも支えている。] (will)→(is)

  • 解説をお願いします

    一応自分でも解いてみたのですが、答えに自信がないので解説をお願いします。 上下の文が同じような意味を表すように、空所に適語を入れる問題です。 1. It seems that there were two temples near here. ( ) ( ) to have been two temples near here. 私は There seem を入れました。 2. It is impossible to stop her going abroad. There is ( ) ( ) her going abroad. これは全く分かりませんでした・・・。 カッコ内に誤りが1つあるので、それを指摘して正しく直す問題です。 1. It is time you (1. stopped) (2. to talk). All you (3. need to do) now is (4. put) your plan into action. 私は 2. to talk → talking にすれば良いと思いました(stopは~ingを取る動詞なので)。 2.It is our (1. neighbor's opinion) that if Kennedy were (2. alive today), the country (3. will) have (4. fewer problems) than it has now. 私は 3. will → would にしました(仮定法過去なので)。 3. (1. Almost) everybody had (2. a) racket in one hand (3. and) a ball in (4. another). 私は 1. Almost → Most of にしました。 4. John (1. has been talking) on the phone (2. for hours) when his friend (3. dropped by) his house (4. the other night). 私は 1. has been talking → had been talking にしました。 5. Becky's (1. old job) was (2. very stressful), but she (3. feels comfortably) at her (4. new one). 私は 3. feels comfortably → feels comfortable にしました(feelの後は形容詞が来る(?)ので)。 問題数が多いですが、回答宜しくお願いします。

  • 文法の間違い訂正について

    英文の間違い訂正の問題です。各文1つずつ間違いがあります。 (間違い)→(訂正)の順で、また、考えた和訳を[]に書きました。 解らない部分は??と表記しました。どの問題も自信が無いです・・・ 間違い訂正があっているか、と、和訳に補足をお願いしますm(_ _)m --------------------- 1.His friends came early to help moving his furniture to the new apartment. [彼の友達は新しいアパートへ家具を動かすのを手伝うために早く来た。] help moving→help move 2.I locked myself out of my office,but lucky,my secretary had a spare key. [(※前半の訳がわかりません。)しかし幸運なことに、私の秘書が予備の鍵を持っていた。] lucky→luckily 3.More than 10000 people turned out to protest the new law banned the importation of inexpensive medicine produced in China. [1万人以上の人々が、カナダ製の安い薬の輸入を禁止した新しい法律に抗議していることがわかった。] produced→made 4.Although Americans talk a lot about exercise and many exercises a lot,the number of overweight people is on the rise. [??] talk a lot about→?? 5.Throughout most of human history, men and women have lived and worked together with both sexes share the responsibility of providing and caring for families. [ほとんどの人生は最後まで、家族のために供給や世話の責任を共有する男性と女性が一緒に生活したり働いたりする。] share→shares

  • 文法の間違い訂正について

    英文の間違い訂正の問題です。 (間違い)→(訂正)の順で、また、考えた和訳を[]に書きました。 解らない部分は??と表記しました。 間違い訂正があっているか、と、和訳に補足をお願いしますm(_ _)m 注意はしていますが、誤字があったら指摘をお願いします(汗 -------------------- 1.You can have an appointment with Dr. Jones at three o'clock. Will you be convenient? [あなたはジョーンズ先生への予約を3時に入れることができる。都合はいいですか。] (be convenient)→(be convenient for)? 2.Are you possible to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? [あなたは明日会社にいつもより早く来ることができますか。] (possible)→(able)? 3.Harry is shameful of having lied to Sally. [ハリーはサリーに嘘をついたことを恥じている。] (??)→(??) 4.All the events descried in this story are imaginative. They didn't really happen. [(All~this storyの訳が解りません)は想像力に富んでいる。それらは本当に起きたのではない。] (??)→(??) 5.If you look careful at tree that is right in the middle of a forest, you may be able to notice that many of the insects on the tree are exactly the same color as the tree truck. [もしあなたが木を注意深く見たら(that is~forestの訳が解りません)、あなたは木にいるたくさんの昆虫が木の幹と完全に同じ色であることに気付くことができるかもしれない。] (may)→(might)? 6.I was trying to say you something that wasn't easy to put into words. [私は言葉に表すのが簡単ではないことをあなたに言おうとした。] (??)→(??) 7.That the explosion was not an accident but the work of a terrorist group would have to be considered it a definite possibility. [その爆発は事故ではなかったが、(but以降の訳が解りません)。] (considered)→(considering)? 8.A reporter's job consists of gathering information and writing articles, as well as broadcast the news. [レポーターの仕事はニュースを放送するのと同様に(?)情報を集めることと記事を書くことから成り立つ。] (??)→(??)

  • 英文の穴埋め・間違い訂正の添削をお願いします

    ※間違い訂正 間違い→訂正の順で書きました 1)Everyone of us has a responsibility to the society which he is a part. which→? 2)I'll think about that you have asked me and give you my decision later. that→what 3)Malaysia is a country in a tropical area,which the leaves never change colors. which→where ※()内穴埋め 4)This is the boy (who) I am sure will win the first prize. 5)The view of the lake from my window is different from (what) it used to be. 解説や和訳を加えてくださると助かります。 よろしくお願いします。

  • 英文中の間違いについて

    Because of the injury he has, he is now in hospital and is being taken care by his wife. という文で、答えはtaken careが間違いらしいです。 しかし解説がついていないので、どうして違うのか分からないです。 わたしは、is beingが違うのかなあ、と思っていたのですが。 解説をお願いします。

  • 間違い教えてください

    間違い教えてください 1)It is one of the best plays that has ever been written. 2)On top of the mountain stands various monuments to peace. 和訳も教えてください。よろしくお願いします

  • 間違いを教えてください

    間違いを教えてください 1 when i have finished this task, I will go for a walk with you. 2 I am tired of the rain. It has been raining since last Sunday. 3 When I got off the bus, I found had my wallet stolen. 4 If you pass your exams, you shall have the bicycle you want. 5 He procession will be passing our house in about five minutes. 和訳も教えていただけたらうれしいです。 よろしくお願いします!

  • 関係詞の選択問題

    入試問題を覗いていたら、こんな穴埋め問題があり見事に間違いました。 "The prime minister has put the country ( ) it is now." 答えは "where"です。 が、なぜ "what"では駄目なのでしょうか。 どちらでも良いような気がするのですが・・・。 what の場合は、 "put the country into what it is now" ならOKなのですか? "put the country what it is now" は駄目なのでしょうか。 お答えいだだけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 大学入試の英作文

    次の問題です。 自然がこんなにもかけがえのない大切なものだと思われた時代は, かつてなかったにちがいない。 テキストの解答は以下のようになっています。 There must have been no other time [ age ] when nature is considered to be more essential [ precious ] than now [ today / this age ] 最後の than now がしっくり来ないのですが・・・。 nature と now を比べているようで、変な感じがします。 than it is today だとよいのかなと思ったり・・・自信がありません。 それとも no other time ... than というつながりだと考えるのでしょうか。 間違いがあれば訂正していただけますか?