- ベストアンサー
中国のことと中国語に詳しい方に質問です。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
番組名など、既成の言葉ではないものをどのように訳すかがポイントになるかと思います。 すでに回答されていらっしゃる方もいますが、 (1)直訳 特に中国語の場合、漢字を使っているので、おぼろげながらも 意味を推測することができる。一方で、日本語と異なる意味を持つ漢字や 意味が推測しにくい場合、直訳は却って誤訳の原因となります。 (2)意訳 例えば番組内容からぴったりくる番組名をつける。 クリエイティブな能力が試されます。 (3)混合 直訳の後ろに括弧つけて説明を加える。ただし、文章によっては 説明的な文章を入れることで、文全体のバランスが悪くなる。 では今回の番組名ですが、一応(1)~(3)どれもいけるんじゃ ないでしょうか。 (1)「職来職往」 番組の説明が別途あるならば、直訳でも何とかいけそう。 (2)リクルートオーディション 番組の内容を見たこと無いので、説明だけで想像した名前(笑)。 ぴったりするのかどうか、あまり自信ありませんのであしからず。 (3)「職来職往(求職オーディション番組)」 直訳+説明という感じ。これならば中国語の番組名を 残し、且つ番組名だけからはわからない内容をカッコ内で 説明されてて、まあまあの訳ではないでしょうか。 以上、ご参考まで。
その他の回答 (5)
- greeneryca
- ベストアンサー率32% (150/457)
マネーの虎はちょっと微妙かも 会社への就職番組じゃなかったですね 一応、オーディション番組ってことで 雰囲気とか近いかなーって。。。 すみませんでした
- greeneryca
- ベストアンサー率32% (150/457)
思い出しました、昔やってた番組で 「マネーの虎」 ですね、これはドンズバでしょう まんま当てはめて訳したらパクリになっちゃうけど あとは「面接の達人」とか? あ、これもそのまま使ったらダメですね ちょっともじって「転職の達人」とか「就職の鉄人」とかなら パクリっぽさが中国の番組を紹介するのにいいかな 雰囲気だせるかも!? ご参考になりますでしょうか、もう遅い?
- mareyu
- ベストアンサー率79% (108/136)
ちなみに 翻訳には一番いい訳はない、なぜなら みんな それぞれ自分なりの考え方、視点、スタイルなどを持っていて また どんな訳が一番いいか のを評価する基準はないからです でも 比較的に良質な訳がありますWW、 以上です、下手な日本語ですみません
お礼
どうもありがとうございました。 翻訳についていろいろ勉強になりました。
- mareyu
- ベストアンサー率79% (108/136)
翻訳・通訳に関するテキストを何冊か読んできましたが、それらの本では このような国の特色を持つ固有名詞を訳す時に、こういう訳し方が考えられます つまり直訳か音訳したあとで少し说明すること たとえばこの中国語:雪花鸡球はこのように訳す 雪花鸡球:シュエファチイチュ「ある料理の名前:鶏肉卵白だんこ」 したがってこの例を参考にしてわたしはこのように訳します 今天我看了 職来職往 ----今日私は中国のある仕事探しの番組 職来職往「ジーライージーワン/職がやってくる、職が消えていく」を見たよ 一般的な訳し方を尊重して、その後は自己流の訳 「うまい説明、また言葉の本質の意味を訳出すればもっとよい」 が大事ですね ご参考まで
お礼
丁寧なご回答どうもありがとうございました。 とても参考になりました。!
関連するQ&A
- 中国CCTV・サッカーW杯の放送予定について
中国CCTV・サッカーW杯の放送予定について サッカーW杯中、中国に滞在予定です。 CCTVでW杯を観戦したいのですが、放送予定を記載してあるwebページやポータルサイトなどを知っている方いましたら教えて頂けませんでしょうか? 日本語でなくても中国語・英語でも可です。 あとCCTV5(体育)は有料なんですか? ホテル・招待所でCCTV5が写らないところがたまにあるのですが、 どうしてでしょうか?
- ベストアンサー
- アジア
- 中国語のリスニングを鍛えるため、中国語のFMラジオ番組をパソコンで聞け
中国語のリスニングを鍛えるため、中国語のFMラジオ番組をパソコンで聞けたら嬉しいのですが誰か 知りませんか? DJが軽快におしゃべりを展開するような番組を希望します。別に大陸の放送でなくても台湾やシンガポールの華僑圏で放送される番組でOKです。日本にもFM COCOLOなんて放送局があると思うのですが、聞いた事ありません。
- ベストアンサー
- 中国語
- 【緊急】五十音(日本語)を中国語で表記
今週の金曜日、1日だけ エリート中国人(小~高)43人ぐらいが来るので、 日本の遊びをやろうと言う事になり、 カルタをやることになりました。 でも、中国人ゎ日本語をしらないので、 中国語で、自作しようと思ったのですが、 私ゎ中国語が、サッパリ分かりません。 なので教えてください。 お願いします。
- 締切済み
- 中国語
- 6月に放送された番組で歌われていた中国語の歌について...
6月に放送された番組で歌われていた中国語の歌について... 少し前の話で、申し訳ありませんが、6月21日(月)にNHK教育で放送された 「歌うコンシェルジュ」で司会の秦万里子さんが最後に歌われた「あなたが(中国語版)」 という歌、もともと、誰が歌っているのか知りたいです。 (もともとは、中国の歌ではないんでしょうか? それとも、中国語版とあるので、 中国の方がリメークして歌われているんでしょうか。) ご存知の方いらっしゃいましたら、教えてください。 ちなみに、フービンが出ていた回です。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の聞けるよいサイトはありませんか?
こんにちは。 私は趣味で過去3年普通話を勉強しています。 最近リスニングをだいぶ勉強しているのですが、 どこかオンラインで普通話の聞けるよいサイトを ご存知の方いらっしゃいませんか? とりあえず、私がよく行く中国語のサイトは、 NHK BBC CCTVの3つなんですが、 CCTVはどうにも音が飛ぶし、 NHKとBBCは真面目な内容でいいんですが、 そればかりだと、どうにも飽きてしまいます。 自分でGoogleとかで検索してみたのですが、 リンクが死んでたり、聞けても放送が安定しなかったりと、今ひとつ良いサイトが見つかりませんでした。 よいサイトをご存知の方がおれれましたら教えてください!
- 締切済み
- その他(語学)
- PCで見たいんです。
1、CCTV1(中国語) 2、CCTV9(英語) 3、CCTV10(中国語) 4、CCTV E&F(スペイン語、フランス語) 5、大連電視台(1チャンネル)(中国語) 6、大連音楽台(FM106.7)(中国語) わかる人いれば、教えってください。PCで見たんです、テレビではありません。お願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- おすすめのスカパーの中国語放送
こんにちは。 中国語を勉強して長くたつのですが、 この度スカパーの中国語放送を視聴しようと思いました。 そこで調べてみたのですが、意外に料金が高い。 せいぜい一つくらいのチャンネルでおさめようと思うのですが、 どのチャンネルがおすすめでしょうか?
- 締切済み
- 中国語
- 昔にNHKで放送してた日本語の番組について
5~10年位前になるとおもうのですが、NHK(教育だと思います)で時代によって使い方が変わりつつある日本語や誤った使い方が多い日本語を紹介する番組があったとおもうのです。 番組はかなりベテランの男性アナウンサーさんがされていました。放送は10分か15分程度の短い番組で、毎週放送していたと思います。 アナウンサーは俳優の加藤剛さんに似てました。 番組名、アナウンサーの方について分かる方ご教示下さい。
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
お礼
ご回答どうもありがとうございました。 1、2、3の中で3番が一番気に入りました。 どうも、ありがとうございました。