• ベストアンサー

翻訳お願いします!

He paid ¥30,000 a night for three nights for a hotel room and ¥35,000 a night for another two nights.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

彼は、ホテルの部屋代を1泊30,000円で3泊、1泊35,000円でさらに2泊支払いました。

sana384118
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 前置詞の用法についてお尋ねします。

    I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. I'd like two singles 以降の修飾関係(句)を教えていただきたく思います。

  • 英語翻訳(;_;)

    There is a 2-year-old child. After spending three nights, three nights are due to vacate for one day and to be spent there again. Would you check a luggage? これを日本語翻訳するとなんて書いてあるかわかりますか? お願いします(T_T)

  • 和訳お願いします

    海外のホテル予約サイトで、分からない英文があり困っています 。宿泊するとチケットが付いてくるようなのですが、2 for 1の意味が分かりません。 英文は下記です。和訳よろしくお願いします。 Stay two nights in the Luxury room at A Hotel and Casino and receive a $25 food and beverage credit, 2 for 1 Tower admissions, 2 for 1 show tickets for your choice of one of the following shows・・・・

  • 時制について 現在完了形、 過去形と過去進行形

    時制についての質問で疑問に思ったことがあるので答えていただける 方がいましたらよろしくお願いします。 「彼は仕事をやめてしまって、いま別の仕事を探している」 正しいのは He has quited his job and is looking for a another job なんですが He qited his job and has been looking for a another jobは なぜ間違いなのでしょうか?こちらは完了進行形と言われています。 正しい方は、現在完了形の結果用法と呼ばれるものです。 また別の質問がありまして、 I studied English for two hours yesterday I was studying English for two hours yerterday 正しいのはどちらでしょうか?

  • 英文翻訳をお願いします。

    At the Battle of Mons the BEF had some 80,000 men, comprising the Cavalry Division, an independent cavalry brigade and two corps, each with two infantry divisions. I Corps was commanded by Sir Douglas Haig and was composed of the 1st and 2nd Divisions. II Corps was commanded by Sir Horace Smith-Dorrien and consisted of the 3rd and 5th Divisions. Each division had 18,073 men and 5,592 horses, in three brigades of four battalions. Each division had twenty-four Vickers machine guns – two per battalion – and three field artillery brigades with fifty-four 18-pounder guns, one field howitzer brigade of eighteen 4.5-inch howitzers and a heavy artillery battery of four 60-pounder guns.

  • よろしくお願いします

    Three of us ladies planned a trip to New York for two nights to see shows. We reserved a hotel room to share among us. Train and theater tickets were purchased ahead of time. Several days before our planned departure, one person backed out because a relative was near death, and she needed to fly across the country to be with him. When the remaining two of us asked her to pay her portion of the hotel bill, she refused. She played the "sympathy" card saying she was already out the train and theater tickets as well as the cost of flying to see her relative, and we should have empathy and not expect her to pay her part of the room. two nightsとありますが、two daysと言うのとはどう違うのでしょうか?あと、out the train and theater ticketsとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 翻訳をお願い致します。

    Memories of the three of us flying to Scotts lake Chelan cabin to go write for the new Wildabouts record. We were only supposed to stay for five days. We stayed for two weeks. We landed and immediately bought 5k worth of paintball gear, bear spray, night vision goggles and snakebit kits to prepare for what ended up being two weeks of paintball battle in the woods when not working on songs. Only 3 years ago... R.I.P. Jeremy Brown

  • 翻訳をお願いします><

    急いでいます>< ( )内はリスニングなのですが、いまいち自信のない箇所もあります。 (1)911. (2)There's been a terrible accident. A truck plowed into a pedestrian. He's ( bleeding ) all over and he has difficulty ( breezing ). We're on Framingham Street at the corner of 5th Avenue. (3)O.K. we'll dispatch a paramedic ASAP. (4)What can I do in the meantime? (5)( check ) his pulse every three minutes, and if it's weak, ( start ) CPR. (1)( pulse ) 120 bpm, RR 20 bpm, ( GCS )10. (2)What's his temperature and ( BP ) ? (3)It's 36 ℃ and 80 over 50. (4)Set up another ( IB ) line and check ( CBC ) and Chem-7. (5)I'll send this blood to the lab.

  • 現地校で、今詩をやっているのですが、引越したばかりで、わかりません。 助けてください。今はlimerick というタイプの詩を書いています。 there once was a boy named__________ に続くように。。 limerick= humorous verse of five line. line one two and five rhyme as do lines three and four. lines one two and five have three stressed syllables and line three and four have two stressed sylablles. と書いてありますお願いします教えてください

  • 大至急、翻訳をお願い致します。

    Memories of the three of us flying to Scotts lake Chelan cabin to go write for the new Wildabouts record. We were only supposed to stay for five days. We stayed for two weeks. We landed and immediately bought 5k worth of paintball gear, bear spray, night vision goggles and snakebit kits to prepare for what ended up being two weeks of paintball battle in the woods when not working on songs. Only 3 years ago... R.I.P.