• ベストアンサー

所属会社を言う場合

自己紹介や電話をかける際、 from と of を使って次のような言い方があります。 (1) I'm Ichiro Suzuki from ABC Corporation. (2) I'm Ichiro Suzuki of ABC Corporation. ほとんど同じ意味だとおもいますが、 from と of では状況による使い分けの点やシチュエーションによって どういう差が生まれるものものなのでしょうか? よろしく、御教示ください。

  • rinzai
  • お礼率60% (152/252)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145074
noname#145074
回答No.1

こんにちは、「ABC株式会社の鈴木一郎と申します。」というのが日本語での口頭での自己紹介の代表的なものです。(1)は私も良く使っていました。その後映画やTV劇などでこの表現を探すのですが、あまりというか全然見つかっていません。 電話であれば、先ず会社そして個人名(英語では個人名が先のようですが、相手は自分が正しいところへ電話したかがどうかの判断情報が先です。) "Hello, this is ABC Corporation. I'm Ichiro Suzuki, (~ Department)." 電話以外の発話であれば、 I'm Ichiro Suzuki. I'm with ABC Corporation. (「be with 組織名」なら会社でもCIAでもなんでもOKです。) ** この"be with 組織"の形はネイティブではよく耳にします。 "How long have you bee with ABC Corporation?"「ABC株式会社にはどのくらいおれらるのですか?」 I'm Ichiro Suzuki, an employee of ABC Corporation.(ご提示の(2)はどうも日本語英語のような気がします。) I'm Ichiro Suzuki, a sales representative of ABC Corporation.(ひらの営業マンであることを明確にする。) I'm Ichiro Suzuki. I work for ABC Corporation.(work for ~ = be with ~) ご参考まで。

rinzai
質問者

お礼

ありがとうございます。 紋切り型英会話テキストに毒されていたようです。 実例を紹介していただいて、目が開かれました。

関連するQ&A

  • 議事録中、参加者リストの中で「議事録を取った人」の示し方

    英文の議事録において、参加者リストの中で、"この人が議事録を作成しました" と書くには、どうするのが一般的でしょうか? 弊社の場合、日本語なら下記のように氏名の後ろに「(記)」を付けて示すのが普通なのですが、これを英文に置き換えたとき、どうしたら良いか悩んでいます。 出席者  ABC株式会社   佐藤一郎  XYZ株式会社   山田太郎   田中次郎   鈴木三郎(記) 英文の場合 Attending:  ABC Corporation   Ichiro Sato  XYZ Corporation   Taro Yamada   Jiro Tanaka   Saburo Suzuki ←この人が議事録作成を担当したことを明示したい 宜しくお願い致します。

  • 明日、英会話の試験があります…GoodConversation!

    明日、英会話の試験があります。 テーマは「GoodConversation」とのことで その場、その雰囲気にあった言葉でスピーチをする、とのこと。 今回は「高校1年生で初めての授業で 自己紹介をしているようなシチュエーション」という設定で 1分間、自己紹介をします。 GoodConversationかどうかを評価するのはアメリカ人の講師の方。 たとえば「クラスの自己紹介だから改まった態度はおかしい」とのことで 「My name is ○○ ○○.」でなく「I'm ○○.」にする、とか 自己紹介の最後に「Thank you (for listening~).」とかをつけるのはおかしい、など ほかに自己紹介ではあまり言わないような 「宗教」「家族構成」「恋人の有無」などを言うと原点 これについては「え?そんなのもいけないの?」と思ってしまうような 結構厳しい採点がなされます。 そこで、質問です。 (1)出身地「埼玉」のアクセントはどこへ? 日本人が埼玉を読むときはaにアクセントがおかれますが、 英語でSaitamaとしゃべるときはどこにアクセントをおけばいいですか? (2)どこどこ中学出身です、の言い方は何が適切? I came from ○○ junior-highscool. でいいでしょうか。もっといい言い方がありますか? また、私は今通っている学校と中学が近くにあるので 「ここから~分くらいのところにある」というような 補足をつけてみたいのですが、 どんな言い方が適切でしょうか。 (3)挨拶はどんな感じが望ましい? 自己紹介で「(It is) nice to meet you.」のような 「お会いできて光栄です」なんて高校生が使うものなのでしょうか。 自分なりに考えて「I'm excited to study with you in this class.」 としてみたのですが、 これは自己紹介の最後に入れようと思います。 自己紹介のはじめ、または名前を言ったあとなどには 何か挨拶を入れるべきなのでしょうか。 (4)ゆっくり読んだとして何文くらいが妥当? 1分間たったところでたとえ自己紹介が途中でも 打ち切られてしまうそうです。 とはいえ、はやく終わりすぎてもマイナス印象。 なるべく1分間になるように練習していこうと思いますが 何文くらいが妥当ですか? 以上の4点について、どんな些細なことでもいいので アドバイス、よろしくお願いします。

  • 出身地を聞くときbe from と come from

     中学で、まず I'm from Canada. という be from の形を学習しました。  教科書ももう最後…というところになって come from という表現が出てきます。  今まではあまり時間がとれず、「こういう 言い方もあるよ」で流していたんですが、 教科書が変わる前に疑問を晴らしたくて 質問させていただきました。  以前どこかで、どちらかは生まれた国(場所) を伝えて、どちらかは今住んでいるところを 伝えるために使う、みたいな使い分けを教わった んですが、どうも違うようで…。   I'm from Japan. I come from Japan. のニュアンスの違いなど、ありましたら 教えてください。  

  • 英語での自己紹介について

    英語での自己紹介をする際に、「私は(○○大学の)教育学部の一年生です。」と言いたいとき、 どのように英語で書けばいいのでしょうか? I'm freshman in the Department of Education. (of ○○ university.) という表現だとネイティブの方にきちんと伝わりますか・・・? 他にも英語で自己紹介をするときに、盛り込んだほうがいいトピック等、もしありましたら、アドバイスください! よろしくお願いします。

  • どういう意味ですか?

    I'm Lady Jennifer, Duchess of Bathwater. マーヴィン、レッドポストという児童書の中で女性が自己紹介しているシーンです。 Duchess of Bathwaterとは何でしょうか? よろしくお願いします。

  • of,for,with,on,off,in,at to,fromの使い分け

    of,for,with,on,off,in,at to,fromの使い分け、前置詞っていうんですかね? これらの使い分けができるようにするにはどういう勉強をしたらよいですか? もし、この本を読むといいとかあれば教えてください。とくにやってはいけない 勉強法で「前置詞を日本語に訳してはいけない」と書いてました。たとえば、 I met Kenji at the bus stop.バス停で健次と会った。I woke up at 4:30 today今日は1時30分に起きた I'm good at English.私は英語が得意だ。 とか、同じatでも日本語にすると違うので、どうやって区別していいかわかりません。また、いつ、前置詞が必要なのかもよくわかりません。 どうすれば、わかりますか?

  • 「~大学の一回生です」と英語で言うには?

    とても単純な質問ですがよろしくお願いします。 自己紹介で「~大学の一回生です。」と言う時、 "I'm a freshman of ~college." “I'm a first-year student at ~college."と言ってもおかしくないですか? freshmanと言う表現は女の人の場合でも良いのですか? また、他にも言い方があれば教えてください。よろしくお願いします。

  • 自己紹介の添削をお願いします。

    今自己紹介を英語で考えています。 辞書を見て考えましたがアドバイスお願いします。 名前を言った後 「北中学校の2年生です。私はこの研修を通して学びたいことは英語です。」 と言いたい時は I'm ~. I'm in the second year of Kita junior high school. I want to learn English the most through this program. で大丈夫でしょうか。

  • 英語の自己紹介は完成しました。

    英語の自己紹介は完成しました。 (1)最後に「私は以上です。」を「I'm that's all.」って言おうと思ったんですが、これっておかしいですか?I'm speak end.ですか? 自己紹介の終わり方を知らないので教えてください。 (2)あとできれば、「あなたの自己紹介を知りたいです。」を 「I would like to ask Mr. AAA to introduce yourself.」と考えてみましたが、駄目でしょうか? 駄目出ししてください。m(__)m

  • I'm…? My name is…?

    英語で自己紹介する時って、“I'm ○○”と“My name is ○○”…どっちが良いのでしょうか? 昔は“I'm ○○”だったと思うのですが、最近は“My name is ○○”の傾向があると聞いたので………。 外国で自己紹介をする時、実際 どちらが良いでしょうか? 教えてください。