• ベストアンサー

ローマ字「G」の小文字はどう書くの。

ローマ字「G」の小文字にはgともうひとつの書体があります(変換しても出てこない)が、なぜ2種類 あるのでしょうか。また、どう使い分けるべきなのでしょうか。 なぜかWeb上の「g」の別の書体をコピーして本欄にペーストすると、「g」に変換されてしまいます。 これもまたどういうわけでしょうか。 ご教授ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vaidurya
  • ベストアンサー率45% (2714/5983)
回答No.3

コンピューターの文字の扱いは その文字に与えられた番号、文字コードと それに対応するフォントの2つの要素で実現されます。 ですから、最小構成として古くからある半角表示される ASCII文字に含まれるアルファベットの大文字と小文字 それに日本などの2バイト文字として生まれた全角の大文字と小文字 この四種しかアルファベットを示す番号はありません。 この番号をつける体系として、ASCII,JIS,ShiftJISなどが乱立した時代を経て 現在では、Unicodeに基づいたものが一般化しています。 このサイトでもUnicodeに対応することによって 利用可能になった文字や記号が多々あります。 しかし、それでも文字を示す番号は4種類であり カットアンドペーストで処理されるのも、その番号情報だけですから… そもそも、同じ文字が違うように表示されて見えているだけです。 つまり、問題はフォントのほうにあるわけです。 ワードプロセッサーソフトなどを使えば、フォント指定ができますから 英語フォントなどから、目的の字形のものを探すといいでしょう。 ただし、それは他のコンピューター環境では 同じフォントが備わっていないために、見え方が保証されません。 フォント埋め込みのPDFなら別問題ですが… ワード文書やウェブサイトでは、閲覧側のフォント環境に依存し… 作成側で表示される字形を限定することができません。 指定自体はHTMLでもワード文書でも可能ですが WindowsとMacでの違い、あるいはLinuxやスマートフォンなど 対応可能のフォントをすべて指定することは困難です。 (ワード文書ではたぶん、フォント指定は一種、HTMLでは候補を複数指定できます)

housekiagama
質問者

お礼

詳しいご回答ありがとうございます。当方コンピューターを扱う商売ながら、細かい仕様まで知らないため、大変参考になります。いまさら訊けないというもののひとつなので、心のもやもやのひとつが晴れたようです。

その他の回答 (5)

回答No.6

同じ文字コードのデータを違うフォントで表示しているからです。実際にやってみました。Windows 7 のメモ帳で小文字の " g " を書いて「書式」「フォント」で20ポイントに拡大します。フォントを変更すると2種類の " g " が表示されます。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E5%AD%97%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89

housekiagama
質問者

お礼

簡潔でわかりやすいご回答感謝いたします。Windows7で英文のマニュアル等作成していますが、大変役にたちます。ありがとうございます。

  • DAV
  • ベストアンサー率37% (746/2009)
回答No.5

添付画像別送です。

housekiagama
質問者

お礼

画像つきのご回答、ありがとうございます。懐かしいですね。何十年も前に中学の教科書で始めて習った ときの新鮮さを思い出しました。

  • DAV
  • ベストアンサー率37% (746/2009)
回答No.4

コンピューターの中では文字は(数字の0と1を組み合わせた)コードで記録されていて、デイスプレイやプリンターにイメージとして表示する場合には、記録されているコードに対応する文字のイメージをその都度作って表示しています。 アルファベットのgは、書体によって添付した画像のようにいろいろのイメージがありますが、他の文書の中のgをコピーするとコンピュータはコピー元の選択した範囲の文字コードをコピーしてコピー先の文書に貼付け、コピー先の文書に指定された書体で表示します。 (元文書のgが一行目の書体でも、gのコードをコピーしてコピー先にペーストし、コピー先の文書が指定している書体が二行目の書体を指定していれば、文字表示は二行目の書体になってしまう訳です。) ワープロソフトなどではひとつのページ内で複数の書体を指定できますが、WEBなどでは書体が使い分けできない場合がありますので、おっしゃる現象が起こります。

housekiagama
質問者

お礼

詳しいご回答感謝いたします。Webで使い分けができないことには気づきませんでした。業務の参考として大変役立ちます。ありがとうございました。

noname#152554
noname#152554
回答No.2

http://www.egao21.com/01/alphabet/letter.html ↑ どうぞ、ご参考までに。 オジサンの世代は、『筆記体』って学校で習ったのですが・・・。 とある「テレビ番組」で、 「今は、筆記体を教えていないので、若い世代は筆記体を知らない人が多い」 と知って、少し驚いたコトがあります。

housekiagama
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございます。私も昭和世代なのですが、今は筆記体を教えていないとは驚き ました。PCや携帯が普及して必要性が薄れたのでしょうか。 余談ですが、学生時代ノートをすべてローマ字の筆記体で書いていたので、友人がノートを借りれず、あきれられたことがあります。

  • askaaska
  • ベストアンサー率35% (1455/4149)
回答No.1

Qの小文字と 見間違えやすいから できたものと思うのだけど。 Aの小文字もね。 コピーのほうの現象はよく分からないわ。

関連するQ&A

  • インターネットなどで文字がローマ字になってしまいます。

    こんにちは。ひとつ質問をさせてください。 実は、インターネットやプログラムの設定などなどで文字を打ち込もうとすると、テキストラベルの「あ般」などの文字(?)が消えて、 ローマ字しか打てなくなってしまいました(メモ張では普通に打てるのですが)。 そのため、現在もメモ張に一度打ち込んだ文字をコピーペーストしており、とても不便な状態です。 どのようにいじればこれは直るのでしょうか? それとも修理が必要でしょうか?

  • 検索文字がローマ字に出る

    いつの間にか!”検索欄がローマ字入力になってしまいました?何かをさわったのだとおもいます” 検索欄に文字を打つときローマ字が出て!毎回ひらがなに変更しなければ!”ならないので 変換しなくても”最初からひらがな文字で打つことはできないのでしょうか?

  • ときどきローマ字入力ができなくなります

    私は以前 eMachines のノートパソコンを使っていたのですが、時々、Web の入力画面でAlt + 全角 でローマ字変換に戻らない時があって、その時はメモ帳を開いてローマ字モードに切り替えて復旧していました。 それが Lenovo G570 に代わってからは1度も起こったことがありません。 今、友人の LIFEBOOK A561/D の設定をしているのですが同現象が起こります。 Web 上では入力できないのですが、アドレスバーにはローマ字入力できるので、それをカット&ペーストして使っています。 これはIME の環境が問題なのでしょうか? メーカーの機種によるのでしょうか? Windows 10 の設定でしょうか? 再発しないように、またはすぐ復旧できるような設定や方法があれば教えていただけませんでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • ローマ字変換について

    お願いします。 NECのPC-LL550KGGRDのパソコンを親戚からもらって使っています。 OSはビスタでマイクロオフィース2007です。 お尋ねしたいのですがローマ字変換で文字をうっていますが何もしてないのに途中でローマ字変換ができなくなりアルファベットの文字がでます。 いろいろやってみましたがやはりダメです! 一度インターネットエクスプローラを閉じてまたつけるとしばらくはローマ字変換できますがまた同じ状態になります! 故障でしょうか?それとも解決策はあるでしょうか? あるのでしたら操作方法をおしえて下さい。

  • ローマ字とは3 ?

    ローマ字とは、 ラテン文字(いわゆるアルファベット)を使わない国で、 その国の、人名や地名などをラテン文字(いわゆるアルファベット)で 表すときに使う文字のこと。 と、子供には説明すればよいでしょうか? また、 ローマ字の表記の仕方は、ヘボン式や訓令式など何種類かありますが、 なぜ統一されていないのでしょうか?  それは、日本国が決めていないから。 でしょうか?

  • ローマ字変換

    皆さん、こんにちは。 タッチタイピングできません、ローマ字で文字を入力しております。 あ〜んまでなんとかローマ字で入れることができます。 具体的にはローマ字で3文字を入力が苦手GYAなど、他の人はどうやっているか知りたいです。今はマウスパッドに書かれた変換表を見ながらやっとります。ローマ字変換表を特定のキー押すと表示されるソフトがないか探しましたが自分では探すことはできませんでした。 一時ブラウザに変換表を表示をページ作り必要なとき表示していましたが、もっと賢いやり方ある気がします、良い考えが思いつきません。 ご教示宜しくお願いいたします。

  • ローマ字変換について

    ローマ字変換 でいつもメールや検索をしているのですが、今日、どこか変なキーを押してしまったらしく、一回ローマ字変換で字を打った後、右下の言語バー? が変わってしまい、またローマ字変換に直して打ち直すという、面倒なことになってしまっています。 右下に「あ 般」の2文字が揃って出ていれば 通常に打てるのですが、「A 無」などにすぐ変わってしまうことでおかしくなるようです。  CAPS とNUMロック という数字キーの真上にランプが時々着いたり消えたりしてます(この2つの意味も前からよくわかりません)が、それも 関係するようです。  ローマ字変換を固定させ、安定して字を打てるようにしたいので、詳しい方がいらっしゃればおしえていただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • タイ語のローマ字表記にて質問です

    タイ語のローマ字表記にて質問です บงกชですが、じぶんの解釈でタイ文字のローマ字表記法にて変換するとBngktになります。 ただบงกชでweb検索するとこの単語名の方が居る様で、 Bongkochと表示されたりBungkotと表示されたりと、 いまいちルールが分かりません 片仮名で表示すると読み方はボンコットです ちなみにโอนรันย์はローマ字表記ではどうなるのでしょうか? 読み方はオーラムです タイ文字のローマ字表記に詳しい方、ご教授お願いいたします。 自分は日本在住の日本人です

  • 入力するときにローマ字を小文字で入力したい。

    入力するときにローマ字を小文字で入力したい。 以前は小文字で「ka」と入れると「か」に変換されましたが いまではShiftを押しながらでないと小文字になりません。 どうしたらいいですか? 初心者過ぎて恥ずかしいです。

  • ※ローマ字について色々と※

    閲覧ありがとうございます。 ローマ字についてふと気になったので質問したいのですが、まずローマ字というのはアルファベットじゃない他国の言葉をアルファベットで表現する為に作られた言葉なのでしょうか? また、それはどこの国が作り、その国ではどの方式のローマ字を使っているのでしょうか? また、ローマ字の方式は一体何種類あるのか、一番国際的に基本として使われているのはどの方式かが知りたいです! 最後にもう一つ知りたいのですが、ヘボン式ではryuを『りゅ、りゅう』と読みますが、実際は『りゅう』の読みだと長音が無い様に聞こえます。そこで長音をあえて表現しなかったのは長音を表現しない発音が一番実際の発音に近かったからでしょうか? そもそもローマ字というのは何を基準に文字を決めたのか知りたいです! 長くなってしまい申し訳無いですが良かったら教えてください。

専門家に質問してみよう