• ベストアンサー

ハイブリッド・イングリッシュ

学校で教わる英語って、イギリス英語?それともアメリカ英語? 一応 アメリカ英語に重点が置かれているようですが、教科書には 米語表現は 殆ど使われていませんね。例えば wanna,gonna,kindaなど。かといって イギリスでは普通の言い方である Have you gotみたいな表現は教えない。英語の先生発音でさえも アメリカ式とイギリス式が入り混じって いる感じがします。more,orなどのrをアメリカ式に発音するかと思えば、hot、lotなどはイギリス式にoを”オ”と発音するのですからね。 そこで質問なんですが、学校で教える英語は何を基準にしているのでしょうか? やはり、ハイブリッド? それから 文法的には正しくても アメリカでもイギリスでも言わないようなギコチない表現がやたらと目立ちます。

noname#27172
noname#27172
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Freeuser
  • ベストアンサー率45% (181/399)
回答No.2

私も同じようなことを思ったことがあります。 中学・高校の英語の先生の多くは発音が下手だから、何語の発音をしてるのかもわからないのですがね(苦笑) 教科書のスペル自体は、No1の方がおっしゃるようにアメリカ式です。おそらく、発音もアメリカ式を基準にしていると思います。とある教科書の文章の中で、「can't」と「can」の聞き取りがしにくいために起こる間違い、という内容にかかれたものがありましたが、イギリス式の発音だったら簡単に区別がついちゃうではないですか。 また、先生の発音に関しては、その先生がどのような英語教育を受けてきたかに影響されると思います。

noname#27172
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >おそらく、発音もアメリカ式を基準にしていると思います。 しかし、イギリス英語の名残も若干残っていると考えられますね。それに アメリカ英語といっても100年前のアメリカ英語みたいな気もします。

その他の回答 (1)

noname#5356
noname#5356
回答No.1

専門家ではないので、あくまで私の考えとなりますが。。。 学校で習うのはアメリカ英語だと思います。 まず、wanna、gonna、kinda等は話し言葉なので、 書くことはないと思います。 単語にしても、アメリカ式に書かれています。 例えば、学校で習うのは、"center"だけど、 イギリスで使うのは"centre"。同じような単語が他にも たくさんあります。"color"は"colour"だったり。。。 発音は先生によって異なるのだと思います。 もちろんネイティブではないので、完璧な発音はできないし、 アメリカかイギリスに留学経験があれば、そちらの発音に なってるのかも知れません。 日本の英語教育は、基本的に読み書きなので、話す、聞く、 ことには重点を置いていないような気がします。

noname#27172
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >学校で習うのは、"center"だけど、 イギリスで使うのは"centre"。 綴りはアメリカ式に統一されていますが、単語レベルではイギリス式が好まれたり 混ぜこぜも多いですね。例えば、fall、drapes,den,bagsはアメリカで好まれるのですが、むしろ、autumn,curtain,living room,suitcaseなど、イギリス英語のほうが日本語に定着したものに関しては こっちの方が学校で教わりますしね。 >日本の英語教育は、基本的に読み書きなので、話す、聞く、 ことには重点を置いていないような気がします。 昔の日本人の知識階級が漢文を熱心に学んだのと大して変わりはないですね。一方、モンゴル人は漢字は読めなくても中国語の話せる人が多かったはずですし。

関連するQ&A

  • アメリカ英語の発音が・・・・

    英語を勉強しています。 イギリス英語の発音が好きです。 自分が目指しているのも所謂RP発音です。 一方、アメリカ英語の発音はどうも好きになれません。どうすれば好きになれますか? 米語を二番目に好きになりたいです。二番目というのは、あくまでイギリス英語が一番でありたいからです(笑)

  • イギリス英語の「t」の発音の仕方について

    イギリス英語の本(CDつき)を買ってみて、教えていただきたいことがあったのでよろしくお願いいたします。私自身、日本にあるテキストで学んでいたので米語の発音になっています。でもイギリス英語の発音にも興味をもって是非勉強したいと思ったのですが、米語とかけ離れている部分が多く教えていただきたいと思いました。 Tの発音:イギリス英語の本にイギリス英語のtは声門閉鎖とあります。letterはle'er, betterはbe'erと発音されると書いてありました。カタカナで発音を表現するとしたらletterは レア、betterは ベア、というかんじでしょうか。全くtの発音をしない(発音しないなりにもそのtの部分は音のない空間があるとは思うのですが)のでしょうか。 Aの発音:本にクイーンズイングリッシュでは[a]の発音を長めに・・・とありますが、auntが例にでていましたが、結局は米語でエアント(発音記号がパソコンで打てないのでこう表現します。)だけど、英語ではアーントという感じになるということでしょうか。

  • wanna gonna gottaなどの英語教材には乗っていない、アメ

    wanna gonna gottaなどの英語教材には乗っていない、アメリカ人の方が使う日常的な言葉や表現を教えて下さい

  • 学校の英語は・・・?

    学校の英語は・・・? OKWAVEなどの質問サイトで、学校で習う英語がイギリス英語である、という発言が時々ありますが、イギリス英語を教えている学校はあるのでしょうか? 英語は毎日勉強していますし、小さい間だけですがアメリカンスクールに通っていたこともあるので、イギリス英語とアメリカ英語の簡単違いはそれなりに認識しているつもりです。アルバイトの塾講師でも英語を担当しているので、中学校・高校の検定教科書のCDも結構な数聞いていますし、新・旧課程ともに把握はしています。 教科書の文章はイギリス・アメリカとも断定できない表現が多いと思いますが、教科書準拠のCDは自分の経験ではほとんどが「アメリカ英語」でした。(母音に囲まれた[t]、文末、文中の[r]、文末の[t]、walkも「ワーク」と発音されているし、・・・コテコテの米語が多いと思います)日本人教師の発音はともかくとして、・・・・ 戦後の日本でイギリス英語を教えている学校はあるのですか? (自分が実際に教育現場でALTを除いてイギリス英語に触れる機会がなかったから批判的な書き方になってしまいましたが、そのことで不快に思われましたら申し訳ありません)

  • 米語って。

    英語は英語でも米語について勉強したいのですが、どうすればよいのでしょうか? 今の日本の英語教育はイギリス英語だと聞きました。 なのでたぶん今の自分は何も考えてなくても自然にイギリス英語を話していると 思います。 イギリス英語とアメリカ英語の違いや、アメリカ英語の発音を勉強したいのですが、参考書がみつかりません。 この一ヶ月でそれだけマスターする事ができるか、というのが 課題なのですが、やはりテープなどを聞いて覚えるのが一番早い方法でしょうか? アメリカ英語についての本やHPなどありましたら教えてください。

  • ベタな質問ですが....アメリカ英語とイギリス英語の違いについて

    こんにちは。どうでもいい質問ですが、お付き合い頂ければ幸いです。このカテでもアメリカ英語とイギリス英語の違いについての質問が度々ありましたが、論点を改めて質問させていただきます。 日本の学校で習う英語はアメリカ英語だと言われていますが、ちょっと違うような気がしました。というのは、書き言葉としては両者の違いは比較的小さいけど、話し言葉としては むしろアメリカ英語の方が 日本の学校で習う英語とかけ離れているような気がします。というのも、日本の英語の教科書はいわゆる「米語」を排除し、昔のイギリス英語を踏襲した古風な表現が多いというのもあるかと思います。 そこで質問です。タイトルではアメリカ英語とイギリス英語の違いになっていますが、アメリカ英語とイギリス英語でそれぞれ書き言葉と話し言葉がどれくらい乖離しているか詳しく教えてください。

  • 英語又は米語の標準語という物はありますか?後訛りの印象を教えて下さい

    訛りと聞くと田舎の人とかを想像してしまうのですが、 アメリカとイギリスの訛りはどんな感じなのでしょう か?田舎弁といった感じを双方持っているのでしょう か?それとも米語はガラが悪いといった感じなのでし ょうか?英語の方が正しい発音で英語発祥の地だとも 聞きますが、米語の方が映画等で馴れていますので、 どうしても都会的なイメージがするのですが。 日本の標準語のように英語又は米語の標準語という物 はあるのでしょうか?

  • 英語と米語の表現の違い

    アガサ・クリスティの小説「オリエント急行殺人事件」で、名探偵エルキュール・ポアロは、アメリカとイギリスにおける英語の表現の違いを指摘して、容疑者の供述の矛盾を指摘するというシーンがあったと思いますが (有名なところでは、長距離電話(long distance call)は、アメリカ英語にしかない言い方で、この言葉を使った人がアメリカに行ったことがないというのは嘘だ・・・など) ポアロは確か第1次大戦時のベルギーからの避難民で、英語のネイティブスピーカーではないのですが、そういう人でも、ヨーロッパ人だったらこういう細かい英語と米語の表現の違いというのは、一般に浸透しているものなのでしょうか? 自分としても、英語と米語の表現の違いは、受験英語で学んだものをいくらかは知っていますが(subwayとunderground、elevatorとliftなど)、あまり細かい違いまで知らないですし、実際のところはどうなんでしょうか? 私見では表現などの違いより、ブリティッシュイングリッシュ、クイーンズイングリッシュと、アメリカ英語との発音の違いなどから、いくら気をつけていても、思わぬところで使った言葉の発音やイントネーションでバレる確率のほうが高そうな気がするのですが・・・

  • 電子辞書でイギリス英語で発音してくれるものはありますか?

    イギリス英語が好きなので米語ではなくイギリス英語で発音を収録している辞書を探しています。ぼくが探した限りありませんでした。日本では売っていないということはイギリスなどで購入できるのでしょうか?もし知っている方いましたら教えてください。

  • イギリス英語とアメリカ英語の発音の違い

    英語の発音に詳しい方にお尋ねします。 アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いについてです。日本は学校でイギリス英語の発音を習っていると思います。 私はごく大雑把に言うと違いは二つだと思っています。 1.アメリカではRの音が強い。 たとえばパークならイギリスではほぼパークですが、アメリカではパRRRクとなります。 2.イギリスではOをオと発音するが、アメリカではアと発音する。たとえばイギリスではホット、ショットと言いますが、アメリカではハット、シャットと発音する。 上記の点について教えてください。