• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文解釈について質問があります。)

ライブ重視のミュージシャンの変化

このQ&Aのポイント
  • ライブに対する興味の高まり
  • 過去と現在のEarthの違い
  • ライブとレコーディングの重要性の変化

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.1

1)I see it as, as the major labels die and fall off – I don’t think it’s ever gonna return to how it used to be – but in the olden days, being a live musician was important and playing live was important, and recording was less privileged. I see the live as it's gonna never return to how it used to be. 文中のitは全て "the live" メジャーの名が廃るがごとく とでも挿入句を理解すればよい。 http://eow.alc.co.jp/how+it+used+to+be/UTF-8/ 2)いつの間にか何処かで2つの違いができちゃった・・・between AとBに 3)It’s a more direct way of relating to your audience that bands in our realm of the woods bandsは動詞でto unite; confederate (often followed by together ): They banded together to oust the chairman http://dictionary.reference.com/browse/band?r=66 realm = ”あなた関心があるか、または話し合っている知識領域” 観客が関心のある領域の森とでも理解する。 4)高い所から自分達のメッセージ(音楽を通して)を送る 見下すまでのニュアンスはないが言いたい意味は分かりますよね。 5)昔と違い、ライブの様にレコーデングもその場面ごとを肌に感じるように(時間を)区切りながら製作する。というような意味合い。

medium_2011
質問者

お礼

ありがとうございます。 うーん・・・自分はやはりまだまだですね・・・。 ありがとうございました。

関連するQ&A