• ベストアンサー

Akon.....lonely

AkonのLonelyの歌詞を和訳にしていただけませんか???探してもないのでヨロシクお願いしますp(´⌒`q)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gypsy0504
  • ベストアンサー率43% (13/30)
回答No.1

懐かしい曲ですね~ このサイトじゃダメでしょうか?

参考URL:
http://lettersfrommusic.seesaa.net/article/5559724.html
serena0326
質問者

お礼

携帯ではサイト見れなかったですスマフォで見れました(≧ε≦)ありがとうございます!!

serena0326
質問者

補足

えっと…サイトできたら下さい(;∇;)

関連するQ&A

  • 音楽データのここへのアップロードの仕方

    昔に友達(すでに音信不通)がダウンロードした曲が出てきたのですが、 そのタイトルも歌手名もわからないんです。 その友達は、Akonの曲ばかりをダウンロードしていて、多分その曲もフィーチャリングしているのはAkonなのかもしれません。でも声がAkonじゃないのでAkonでいろいろ検索してもなかなかひっかからないんです。 そこでここで質問したいのですが、 その曲のデータをここに載せることはできるんでしょうか。 iPodには入っていますが、アップロードの仕方がわかりません。 もしこの曲を聴いてもらえればわかるかも・・・と思うのです。 なにしろ歌詞が英語・・・でもない、何語かもわからないので、「歌詞の始まりはこれで・・・」と質問できないのです。 よろしくお願いします。

  • Spanish verとは?

    こんにちは。 Push Push(feat.Akon)/Kat DeLuna と Push Push(Spanish ver)/Kat DeLuna feat.Akon はどう違うのでしょうか…? Youtubeで拝見したんですが…いまいち違いが分かりません…。 歌詞が違うのでしょうか? どなたか教えて頂けると嬉しいです。

  • 初音ミクの『world is mine』の歌詞を教えてください

    歌詞サイトで調べても見つからなかったので(>_<。) お願いします( p_q)

  • hiphop好きな方

    Akon ft Plies & Bow Wow のRight Now ( Na Na Na ) Remix という曲のrapの部分が歌いたいのですが、歌詞が聞き取れません。一体何といっているのでしょうか?

  • lyricが聞き取れません

    Akon ft Plies & Bow Wow のRight Now ( Na Na Na ) Remix という曲のrapの部分が歌いたいのですが、歌詞が聞き取れません。一体何といっているのでしょうか?

  • 洋楽のライナーノーツの歌詞

    洋楽のCDにライナーノーツってついてますよね! そこに和訳された歌詞が載ってますよね。 その和訳された歌詞が大好きなんです。 機械翻訳の和訳は最悪です。 そこでライナーノーツに載ってる和訳された歌詞がのってるサイトってありますかね? あるなら教えてください。 お願いします。

  • 良いと思う歌詞・曲

    最近いまいちいい曲だなぁとか、いい歌詞だなと 思う曲が少ないのですが、 皆さんの中で 「この曲はおすすめ」とか 「この歌の歌詞は良い」と思うものを 何曲でもいいので 聞かせてくださいヽ(´▽`)/ お願いします(p>o<q)

  • iTunes楽曲整理に困っています

    iTunesの音楽管理方法について質問です。 例えば、ひとつの楽曲に対して複数のアーティストが協賛してる場合アーティスト名が 「Akon feat. Plies」 などとなりますが、このままiPodにいれてしまうと、iPodからアーティスト名で楽曲を探すと「Akon feat. Plies」となってしまいますよね? これをAkonから探しても、Pliesから探しても曲がブラウズできるようにする方法ってありませんかね? iPodの検索機能を使うのはめんどくさいと思いますので、ほかの方法で。また、アーティストのプレイリストを作るのもちょっと。。。 とにかく、Akonの項目を押したらAkonの関係する曲が全部出てきてほしいです。(Akonに限らず) 複数のアーティストが協賛してる曲をどのように管理してるかのアイデアも教えてください。

  • 歌詞ファイル(.lrc)の書き方について

    こんにちは。 ウォークマンのSシリーズを使ってます。 歌詞を表示することはできましたが、タイムタグを入れていない行が認識されません。 どうすればよいのでしょうか。 ---ABC.lrc--- [00:03]<英語の歌詞> <和訳の歌詞> [00:06]<英語の歌詞> <和訳の歌詞> ... と続きます。 どのように変えればよいのでしょうか。

  • 歌詞の和訳をお願い致します。

    歌詞の和訳をお願い致します。 Sebastian Bach のWishinとBy your side この歌がとても好きで、この歌詞の意味を大切な知人に伝えたいのですが、いい表現が見つけられず上手く和訳が出来ません。 どなたか英語の得意な方、歌詞の和訳をお願い致します。